Московский государственный университет печати. Требования к оформлению иллюстрированных материалов

Cтраница 1


Иллюстративный материал представлен примерами из русской классической и современной литературы, а также из произведений самого последнего времени, из газетно-журнальных публикаций 80 - 90 - х годов, переводов с иностранных языков на русский.  

Иллюстративный материал тщательно отобран с учетом словаря, которым учащиеся владеют на данном этапе.  

Иллюстративный материал (рисунки, таблицы больших размеров) должен быть выполнен на отдельных листах. На их обратной стороне должны быть указаны чернилами фамилия автора, номер рисунка. Ссылка на рисунок, таблицу дается в тексте, и тут же на полях рукописи делается соответствующая пометка. Подписи к рисункам прилагаются на отдельном листе.  

Иллюстративные материалы, фотографии нумеруются на оборотной стороне в левом верхнем углу.  


Иллюстративный материал, таблицы или текст вспомогательного характера допускается давать в виде приложений. Приложения оформляют как продолжение данного документа на последующих его листах или выпускают в виде отдельного документа. Каждое приложение должно начинаться с нового листа (страницы) с указанием в правом верхнем углу слова Приложение и иметь тематический заголовок.  

Иллюстративный материал - фотографии и детальные рабочие схемы и зарисовки - должны фиксировать состояние нарушения до разборки завалов или перемещения конструкций и материалов. Это позволяет наиболее достоверно установить причины нарушения конструкций, сделать объективные выводы. Кроме того, такой материал необходим для экспертизы.  

Иллюстративный материал и образцы строительных материалов должны дополнять друг друга и давать исчерпывающую информацию о показателях качества и прочности конструкций, причинах аварий и допущенных ошибках в строительстве.  

Иллюстративный материал нагляден, подробен и доступен для понимания читателей без специальной технической подготовки.  

Иллюстративный материал книги поможет студенту наглядно охватить содержание учебника, в целом разобраться в основах проектирования отдельных типов зданий и облегчить таким образом изучение этого сложного предмета.  

Иллюстративный материал книги в большей части представляет некоторые из работ, выполненных в Гипроавтотракторопроме под руководством авторов.  

Иллюстративный материал книги заимствован из практики исследовательской работы ВНИИПО. Наряду с методическими указаниями в ней приведены необходимые справочные материалы, для того чтобы эксперимент и расчет можно было вести, не прибегая к дополнительной литературе, которая для большинства читателей труднодоступна. Кроме того, в книгу включен ряд таблиц, облегчающих расчеты и обработку экспериментальных данных.  

Готовя иллюстративный материал, важно правильно определить размеры рисунков. Здесь нужно-помнить, что вычерчивая график и нанося на его поле экспериментальные точки, легко ввести в рисунок оформительские дефекты. Если рисунок потом увеличить, незаметные ранее дефекты проявляются. Наоборот, последующее уменьшение рисунка сглаживает дефекты.  

Если иллюстративный материал по техническим причинам не помещен рядом со статьей, в ней указана страница, на которой этот материал можно найти (например, см. вклейку между ее.  

Проектирование учебных изданий

Общие сведения

Типы учебных изданий

К учебной литературе следует относить те издания, которые выпускаются специально для того, чтобы обеспечить работу одного или группы учебных заведений, обучающих учеников по единой программе.

Ясно, что для учебы могут быть использованы и специальные издания, обеспечивающие работу учебного заведения, и издания, выпускающиеся для других целей, но подходящие для использования в учебе. Например, любое произведение из собрания сочинений или отдельное издание его, изучаемое в учебном заведении, не будет учебным изданием. А то же произведение, вышедшее в серии «Библиотека школьника», уже следует отнести к учебным изданиям.

Таким образом, принадлежность того или иного издания к группе учебных определяется прежде всего тем, предназначено ли оно специально для обеспечения работы учебного заведения или нет.

Классификаций учебных изданий, а также произведений и отдельных текстов в них множество. Учебные издания могут быть рассмотрены с самых разных позиций: с педагогических, психологических, информационных, редакторских, художественных, полиграфических и т.д. А каждая такая позиция предполагает классификацию учебной литературы по типам и видам на основе самых разнообразных признаков. Мы рассмотрим только те, которые имеют прямое отношение к особенностям оформления учебных изданий.

По первой классификации следует разделить всю массу учебных изданий по тому, какими особенностями обладает «развертывание» материала. По этому признаку можно разделить учебные издания на три группы: 1) учебники, в которых материал излагается последовательно; 2) задачники или сборники упражнений, где даны условия задач и упражнений, которые нужно решить, а также «инструкция» о том, что с этими условиями задач следует делать (задачи отбираются в интересах изучения программного материала и ориентированы на те знания, умения и навыки, которые должны по программе получить учащиеся); 3) хрестоматии, в которых собраны отрывки из произведений (или целые призведения), необходимые для изучения программного материала. Естественно, что задачники и хрестоматии не излагают собственно изучаемого курса.

Очень часто одно и то же издание содержит в себе три группы текстов: «излагающие» тексты, тексты задач и хрестоматийные тексты, т.е. одно и то же издание содержит в себе элементы учебника, задачника и хрестоматии одновременно. Но бывают и «чистые» учебники, задачники или хрестоматии.

Вторая классификация учебной литературы, которую следует принимать в расчет при оформлении учебной книги, - ориентированность учебника на ту или иную категорию читателей по опыту их работы с книгой. По этой классификации следует разделить издания на предназначенные для читателей, совсем не имеющих опыта (ученики, только обучающиеся чтению и счету), для учащихся, имеющих малый опыт (2-4-й классы школы), для учащихся, уже имеющих некоторый опыт, не ставший еще навыком (5-8-й классы), и, наконец, для учащихся, опытных в работе с книгой (начиная с 9-го класса средней школы и старше, в том числе и для студентов техникумов и вузов).

По третьей классификации следует разделить учебные издания на группы по изучаемым дисциплинам (например, учебники по биологии, химии, литературе и т.д.). В некоторых случаях такое разделение помогает при оформлении издания.

По четвертой классификации учебные издания в расчете на оформление могут быть разделены на группы по составу и некоторым другим особенностям наборных текстов. Например, в учебниках по физике и химии много формул, что делает облик этих книг в чем-то сходным. Учебники, связанные с изучением языков (родных или иностранных) имеют между собой значительную степень сходства как в построении, так и в иллюстрировании.

По пятой классификации учебные издания делят на группы, положив в основу тип учебного заведения (например, учебники для начальной школы, средней школы, ПТУ, техникумов и училищ, вузов и т.д.). Такая классификация, демонстрируя ряд важных свойств учебника (например, читательскую подготовленность), в то же время может быть малопродуктивной для того, чтобы планировать оформление и конструкцию того или иного учебника. В самом деле, общеобразовательная подготовка, возрастные особенности и даже названия некоторых из учебных дисциплин и программы их изучения в старших классах, в ПТУ и техникумах одни и те же.

Таким образом, для художника, разрабатывающего конструкцию учебной книги или готовящегося ее иллюстрировать, следует определенно знать, к какой из групп относится проектируемое учебное издание по каждой из пяти классификаций, причем первые две классификации можно считать общими, три следующие - частными в зависимости от особенностей организации работы над тем или иным изданием.

Следует особо подчеркнуть, что использование в практических целях предлагаемых классификаций может дать хороший результат, но требует определенных усилий и специальных навыков. Кроме того, для того чтобы сделать первый шаг к ответу на вопрос «как должен быть оформлен именно этот учебник», в ряде случаев необходимо использовать не одну, а все пять классификаций.

Факторы, определяющие особенности оформления учебного издания

Для того чтобы грамотно сконструировать и проиллюстрировать (оформить) учебное издание, следует знать, какие именно факторы и как воздействуют на те или иные характеристики оформления. Так как факторов таких очень много и они весьма разнохарактерны, для удобства изложения их лучше объединить в группы. К одной группе мы отнесем факторы, которые влияют на оформление издания как бы «извне» (та или иная организация учебного процесса, тираж издания, особенности полиграфии, требования экономии и т.д.); к другой - факторы, определяющие особенности оформления издания «изнутри»: к ним необходимо отнести все, что касается особенностей построения учебного издания или его рукописи как исходного материала для будущего издания.

Сейчас мы несколько подробнее остановимся на группе «внешних» факторов, а «внутренние» факторы будут рассмотрены отдельно.

Тираж издания

На первый взгляд может показаться, что тираж не может рассматриваться как фактор, определяющий характер организации той или иной книги. Наверное, применительно к иным типам изданий это обстоятельство и не может быть определяющим: проблема тиража превращается в чисто техническую. Но для учебника тираж является принципиальным, важнейшим показателем того, может ли учебник выполнять свои функции в учебном заведении, если его нет у обучаемых. Тиражи учебников задаются количеством учащихся в учебных заведениях того или иного типа.

Наибольших тиражей достигают учебники для начальной школы. Например, в издательстве «Просвещение» они иногда достигают 4 млн. экз. И вообще очень велики тиражи учебников, предназначаемых для начальной и средней общеобразовательной школы. Тиражи учебников для вузов и техникумов значительно ниже, но все же остаются абсолютно или относительно высокими.

Как же влияют тиражи на работу по конструированию и оформлению учебника? При гигантских тиражах учебников для школы ясно, что на каждый тираж уходит колоссальное количество бумаги. Значит, на самую высококачественную бумагу и материалы при издании многотиражных учебников рассчитывать нельзя. Кроме того, необходимо помнить, что учебники должны быть выпущены к строго определенному сроку, т.е. к началу учебного года. Изготовление очень больших тиражей требует больших затрат времени даже при полной механизации всех печатных и переплетно-брошюровочных процессов. А из этого следует, что никаких элементов, требующих использования ручных процессов в многотиражных учебниках, планировать нельзя. И так далее.

Все эти факторы зачастую задают для многотиражных учебников такую конструктивную схему, с которой справляется существующий парк печатных, фальцующих и переплетно-брошюровочных машин и агрегатов. (Заметим кстати, что те «ограничения», которые накладывает на конструктивное решение учебника тираж, касаются только процессов печати, фальцовки и переплета, а процессов подготовки форм «тиражные ограничения» не затрагивают).

Очевидно, что проблемы, связанные с тиражированием, не чисто «количественные». Они связаны с тем, что возможности промышленности определяют и некоторые «качественные» показатели учебника. Ведь она (промышленность) может тиражировать только то, что она «умеет». Технологические открытия требуют времени для внедрения, чтобы можно было использовать их в массовом производстве. Например, можно допустить, что современному уровню науки и техники вполне доступно создание «говорящей» и «движущейся» книги индивидуального пользования. Можно допустить, что такая книга окажется в качестве учебника более полезной, чем книга традиционная. Но довести сегодня тираж такой книги нового типа до уровня потребностей школы массовая промышленность вряд ли сможет. Не говоря уж о том, что такая книга станет очень накладной для общества.

Из приведенных выше примеров совершенно ясно, что тиражи учебников и технологические возможности по целому ряду причин очень тесно между собой связаны. На параметры оформления учебного издания непосредственно влияют и возможности экономические. Как известно, учебники для начальной и средней школы у нас в стране предоставляются ученикам бесплатно за счет государства. Но все промышленные предприятия, издательства и лица, участвующие в создании учебников, получают оплату за свою работу. Кроме того, на учебники (особенно на учебники для начальной школы) с давних пор установлен чрезвычайно низкий номинал (т.е. продажная цена). В некоторых случаях номинал не обеспечивает даже рентабельности издания для издательства. Особенно часто это случается при издании цветных учебников. Поэтому издательства должны стремиться получить такой проект от художников, который мог бы обеспечить наибольшее количество учетно-издательских листов на наименьшем количестве печатных листов. Все это усложняет работу художника и ставит перед ним особые задачи.

Необходимость обеспечения нужного тиража и соотнесения проекта с материально-техническими возможностями означает для художника, конструирующего многотиражный учебник, прежде всего необходимость создания такой конструкции и такого макета учебника, которые доступны массовой полиграфии. Одновременно следует иметь в виду, что это положение не означает необходимость гальванизировать устаревшие приемы оформления. В процессе работы по конструированию учебного издания должен быть создан его проект, поддающийся тиражированию на уровне заданных материально-технических возможностей .

Таким образом, мы установили, что тиражи и материально-технические возможности предъявляют вполне определенные требования к работе художника (как к проекту книги, так, в ряде случаев, и к характеру оригиналов). Поэтому эти факторы необходимо относить к факторам, влияющим на оформление учебника «извне».

Организация учебного процесса в учебном издании

К важнейшим из «внешних» факторов, влияющих на оформление этого изделия, можно отнести организацию учебного процесса.

Выше уже говорилось о том, что наиболее распространены в отечественной практике три разновидности учебных изданий: учебники, задачники и хрестоматии. (Разумеется, этими разновидностями изданий дело не ограничивается, можно было бы назвать и тетради на печатной основе, в том числе прописи, и «звучащие» учебные издания с приложенными к ним магнитофонными лентами или пластинками, книги с набором слайдов, настенные картины с приложенной к ним книжкой-инструкцией и т.д.) Кроме того (и об этом тоже упоминалось выше), возможны любые комбинации «чистых» разновидностей учебных изданий и объединение нескольких разновидностей в границах одной книги.

От того, какие именно материалы содержат те или иные учебные издания, зависит, как именно они могут быть использованы в учебном процессе. Например, если учебное издание содержит только формулировки (определения) правил, законов, выводов и т.д., а не их объяснения, а также следующие за такими формулировками тексты задач и примеров, то оно может быть использовано только для заучивания формулировок и при работе по решению задач. Можно предположить, что учебник такого типа наиболее активно будет использоваться учениками при выполнении домашних заданий: он будет заучивать формулировки и решать те задачи, которые ему заданы.

В другом случае в учебном издании могут быть даны развернутые объяснения нового материала, а формулировки станут как бы выводами из развернутых объяснений, затем даются задачи и примеры. В этом случае издание может быть использовано и при работе в классе и выполнении домашних заданий.

При оформлении учебного задания в первом случае набираемый текст разделяется на две части: формулировки и задачи; во втором случае решений может быть несколько, текст может быть разделен на две части: объяснение плюс формулировка и задачи; на три части: объяснение, формулировки, задачи и т.д. Причем художнику предстоит не только «разделить» текст издания, но и решить, какие из текстов следует выделить, какие просто отделить друг от друга, не выделяя, какие оформлять одинаково.

Учебное издание, используемое учеником главным образом дома, должно быть оформлено активнее - ученик без затруднений должен найти самостоятельно среди текстов тот, что требуется заучить, а при работе в классе многое будет ясно по ходу занятий.

Об особенностях читателя учебного издания

Важным фактором, определяющим характер оформления будущего учебного издания, следует считать особенности его читателя - ученика. Особенности эти относятся к возможностям (физическим, интеллектуальным, волевым и др.) и запросам обучающегося. Кроме того, принципиальное значение имеет запас его знаний.

Возможности и запросы человека сугубо индивидуальны, но тем не менее можно разделить учеников на несколько групп таким образом, чтобы «внутри» каждой группы оказалось что-то общее. Например, по возрастному признаку можно выделить младших школьников (до 9 лет), средних (до 12-13 лет) и старших. В результате можно отметить у младших школьников приблизительно сходные возможности в работе с книгой, сходное отношение к цвету в рисунках, сходные навыки логического мышления и т.д. Это не означает, конечно, что эти показатели у школьников выделенной группы одинаковы, это просто говорит о том, что разница в показателях внутри группы, видимо, будет меньшая, чем разница между средними показателями других групп.

Любой автор, составляющий учебное издание, авторы программ по учебным дисциплинам всегда - сознательно под- сознательно - ориентируются на некоторый усредненный «портрет» будущего ученика-читателя. От того, как автор себе его представляет, зависит и отбор того или иного материала, и язык, которым написан тескт, и выбор сюжетов для иллюстраций, и длина текстов на один урок, и т.д. Художник, оформляющий учебное издание, тоже имеет свой «портрет» читателя. И как показывает практика, требуются специальные усилия для того, чтобы все участники работы над изданием договорились между собой о важнейших чертах такого «портрета», хотя очевидно необходимо, чтобы и автор, и редактор, и художник как-то одинаково представляли себе особенности и запросы своего будущего читателя.

Существенным является выяснение того, по каким конкретно показателям следует иметь такие представления.

    Физические возможности школьника при работе с учебным изданием, определяемые временем зрительной работы без утомления зрения при чтении непрерывного текста; при чтении текста с шрифтовыми выделениями и иллюстрациями, при изучении цветного рисунка с деталями не менее 2 мм, при изучении цветного рисунка с деталями более 2 мм, при изучении черно-белого рисунка с деталями менее 2 мм и т.д.

    Интеллектуальные возможности школьника при работе с учебным изданием, определяемые временем наибольшей результативности работы в классе и дома; наиболее активной формой памяти (механической, ассоциативной, логической), наиболее прочной формой памяти, степенью навыков логического мышления; степенью навыков комбинаторного мышления; степенью навыков в работе с изданием; степенью навыков в работе с иллюстрацией.

    Запас знаний, представлений, навыков, связанных с изучаемым материалом (знание терминов, владение понятиями, наличие необходимых представлений и навыков, количество искажений в ранее изученном материале).

Ясно, что перечисленные показатели не исчерпывают всех особенностей «портрета» читателя. Кроме того, многие из них трудно в достаточной степени обосновать, но необходимо, как уже говорилось, иметь определенную и, главное, единую для всех участников работы точку зрения на эти показатели.

Построение учебного издания

Кроме факторов, влияющих на оформление учебного издания «извне», есть факторы, влияющие на него «изнутри». Один из таких факторов - особенности построения.

Понятие это крайне сложное: во-первых, потому что особенности построения, которые должны интересовать художника, заключены не в издании (его еще нет, его только предстоит оформить), а в рукописи; во-вторых, потому что нужно определить место, где следует искать такие особенности: в построении рубрик, в иллюстрационном ряду, в наличии разнофункциональных текстов, в системе изложения, в особенностях построения доказательств, в соподчиненности частей самого словесного текста (ряд фактов, ряд выводов из этих фактов, ряд выводов из выводов и т.п.).

У художника книги нет задачи заниматься всеми особенностями устройства учебника - это дело авторов и педагогов; его задача - найти и вычленить из массы особенностей построения издания те, которые возможно и целесообразно «художественно» обработать. Как известно, можно художественно обработать наборные тексты, заголовки, иллюстрации. Но для того, чтобы найти и вычленить «оформляемое» звено, нужно иметь хотя бы самое общее представление о том, как может быть устроено учебное издание.

Из того, что было сказано об учебных изданиях выше, ясно, что описать особенности их построения не просто, очень уж эти издания разнообразны, поэтому попытаемся это сделать, выбрав для этих целей учебные издания для начальной и средней массовой школы. Выбор основан на том, что именно эти издания являются той группой, в которой нашли наиболее яркое выражение черты построения учебных изданий вообще.

Особенности построения учебных изданий первых шагов обучения

Эта группа изданий крайне немногочисленна, так как первые шаги обучения - это обучение начальным навыкам чтения, письма, простейшим арифметическим действиям. Но современное обучение не ограничивается обучением элементарным навыкам, оно «закладывает» с самых первых шагов основы для последующей работы и в области изучения закономерностей языка, и в области изучения математики. Но поскольку обучаемые еще не умеют читать, в издании очень мало письменных формулировок, определений, описаний.

Учебных книг для работы на этом этапе всего две: книга типа букваря («Азбука») и учебник математики. Азбука состоит из трех частей, каждая из которых имеет свое собственное построение.

Первая часть (добукварная) обычно не имеет текста и состоит из одних иллюстраций и схем. Это своеобразный задачник, где иллюстрации играют роль условия задачи и схемы работают как «опора» для первых шагов в чтении.

Вторая часть (букварная) предназначена для ознакомления учеников со звуками и буквами алфавита и постепенного развития элементарных навыков чтения. В этой части учебника постепенно увеличивающееся количество наборного текста, cxeм и иллюстраций разного назначения: одни являются задачами, другими вместе с наборным текстом формируют учебные задачи, третьи просто сопровождают наборный текст. Есть и иллюстрации, исполняющие чисто эмоциональные и декоративные роли. И первая, и вторая части учебника имеют одну и ту же особенность: должно быть ясное обозначение начала и конца каждой порции учебного материала. Чаще всего материал комплектуют так, чтобы каждая такая порция занимала одну страницу.

Но встречаются и иные решения. И первая, и вторая части учебных изданий типа букваря не предназначены для сплошного чтения. Собственно, в первой части читать вообще нечего, а во второй части количество связного текста очень невелико, читаются слоги, отдельные слова и фразы.

Третья часть учебных изданий такого типа (послебукварная) представляет собой обычную хрестоматию, в которой подобраны небольшие тексты для чтения. Принципы иллюстрирования хрестоматийной части в учебных книгах такого типа являются прямой заботой не только художника-оформителя, но и всех участвующих в создании книги. Обычно в изданиях такого типа даются иллюстрации, непосредственно относящиеся к помещенному тексту. Роль их в этом случае мало отличается от той роли, которую играют иллюстрации в обычной детской книге. С одной только разницей - при небольшой величине текстов на одном развороте могут оказаться отрывки из произведений очень разных писателей. В хрестоматийной части таких учебников можно встретить знакомые уже типы иллюстраций, те самые, которые встречаются в первой и во второй частях книги: самостоятельные рисунки-задачи, рисунки, которые становятся задачами при соприкосновении с текстом, рисунки, являющиеся самостоятельными «текстами» (в том числе серии рисунков, так называемые рассказы по картинкам) и т.д.

Большая часть материалов «Азбуки» представляет собой задачник (сборник упражнений): в роли словесного текста часто выступают иллюстрации.

Построение учебника математики во многом (но не по облику и не по материалу!) такое же, как построение «Азбуки».

Особенности построения учебных изданий для начальной школы

В начальной школе существуют учебники по математике, родному языку (а в национальных школах - и русскому), чтению, природоведению. В зависимости от особенностей учебной дисциплины материал может подаваться, как в задачнике, может быть излагающего или хрестоматийного типа. Сохраняется большое количество иллюстраций; площадь, занимаемая ими, весьма значительна.

Постепенно усложняется наборная текстовая часть учебников: появляется много текстов разных видов и назначений (основной текст, текст задач, образцов, примеров и пр.), появляются вопросы и задания к отдельным текстам и иногда к разделам книги кроме обычных заголовков появляются заголовки, не входящие в систему рубрик учебника (например, заголовки к некоторым из текстов упражнений), иногда указывается фамилия того или иного автора текста. Перед художником встает задача: какие из особенностей построения текстов следует оформить, а какие оформлять не нужно (то же относится и к иллюстрациям).

Особенности построения учебных изданий для средней школы

Комплект учебников для средней школы включает учебники по всем изучаемым в школе дисциплинам. Некоторые из учебных дисциплин изучаются в течение всех лет обучения (например, литература, история, математика), некоторые - несколько лет подряд (родной язык, физика, химия), а некоторые - всего один год (например, астрономия).

Несмотря на разнообразие тем, наблюдается значительное сходство в построении учебников по некоторым группам дисциплин, например по физике и химии: излагающий (основной) текст с включенными в него описаниями опытов, вопросы и задания к параграфам, а иногда к главам, однотипная система рубрикаций, сходное назначение иллюстраций, формулы в тексте. Значительное сходство в построении имеют и учебники по группе биологических дисциплин, географии, истории. Здесь преобладают простой сплошной текст с сравнительно небольшим количеством выделений, сходные принципы организации рубрикации, вопросы и задания (в основном размещенные в конце соответствующего параграфа), сходные по функциям иллюстрации (иллюстрации, демонстрирующие облик объекта, который описывается, схемы устройства, дополняющие словесный текст или сопровождающие его, изредка иллюстрации-задания). Есть, разумеется, и черты, отличающие учебники каждой из дисциплин (например, разный удельный вес и разное значение карт, наличие специфических таблиц и пр.). Но эти обстоятельства не заслоняют общего большого сходства в построении.

Представляется возможным выделить следующие группы учебных изданий для средней школы (по признаку сходства построения):

    по родному и иностранным языкам (кроме первого учебника иностранного языка);

    по физике и химии;

    по биологии, географии, истории (можно присоединить к ним учебник по астрономии);

    по литературе (можно присоединить хрестоматию по литературе);

    по математике (кроме учебников по геометрии);

    по черчению, трудовому обучению (можно присоединить учебники по геометрии).

Разумеется, такая группировка учебников не является неизменной. Например, учебник по астрономии получил то устройство, которое отличает его сейчас, уже после переоформления, а учебники биологического цикла трудно было объединить в одну группу с учебниками по географии и т.д.

Нельзя не принять во внимание, что с появлением новых методов преподавания той или иной дисциплины может измениться и устройство учебника.

Важнейшим признаком, характеризующим построение учебника, является отнесенность его к той или иной возрастной группе. Учебники для начальной школы (и это естественно) на первый взгляд устроены проще, чем учебники для средней школы. (Это, конечно, не значит, что они на самом деле проще, просто эта сложность незаметна, она как бы скрыта.) Тут меньше видов текстов, отличающихся внешне друг от друга, тут меньше разнофункциональных иллюстраций, которые всем своим обликом эту разнофункциональность подчеркивают, тут проще рубрикационное построение. Учебники для старших классов средней школы тоже кажутся несложными по устройству: читатель тут уже достаточно опытен, материал объемен и непрост и главный упор делается на его изложение, т.е. на полноту, точность и доходчивость рассказа и показа (при помощи иллюстраций) материала учебника. Наиболее сложны учебники для 5-8-го классов средней школы. Тут задействованы все возможные приемы построения учебников: и вопросы перед началом параграфа, и вопросы по ходу изложения материала, и вопросы в конце параграфа, и привлечение разного рода хрестоматийных отрывков и в основном тексте, и за его пределами, достаточно сложная система справочных и других указателей, и все мыслимые функции иллюстраций, разнообразные типы подписей к ним, общее большое количество иллюстраций, сложная система выделений внутри основного текста и т.д.

Необходимо также подчеркнуть, что, несмотря на наличие черт сходства у учебников одной группы, художник должен добиваться индивидуального облика каждого учебника. Правда, часто это происходит почти автоматически: разный материал будет выглядеть по-разному. Кроме того, утвердилась вполне оправданная традиция делать так называемое серийное оформление по группам учебников одной дисциплины: все учебники по истории, или по географии, или по литературе должны быть чем-то схожи между собой.

Иллюстративный материал учебного издания

Под иллюстративным материалом следует понимать комплекс изображений и элементов, непосредственно связанных с изображением. Иллюстративный материал следует рассматривать как включающий собственно изображение, словесное сопровождение, входящее непосредственно в изображение, и подпись к изображению. Кроме того, можно считать особо тесно связанной с иллюстративным материалом всю систему ссылок на изображение в основном словесном тексте.

Строго говоря, словесный текст учебника тоже является изображением, но изображаются в этом случае слова, поэтому не будем брать в расчет визуальную природу словесного текста любой книги, так как «словесные» компоненты иллюстративного материала не изобразительны, а только «приданы» изображению и составляют с ним органическое целое.

Таким образом, чтобы разобраться в иллюстративном материале учебного издания, следует рассматривать все его вышеперечисленные компоненты и связи между ними, а также связи между иллюстративным материалом и словесным.

Функциональная (дидактическая) роль иллюстративного материала

Принципы использования изображений в обучении часто рассматриваются при анализе вопроса о наглядности в преподавании. Попытаемся сформулировать важнейшие (для художников) положения, касающиеся наглядности.

    Неверно отождествление наглядности материала вообще только с возможностью «увидеть материал глазами». Наглядное - это то, что восходит к работе всех органов чувств человека и опирается на его индивидуальный жизненный опыт. Поэтому «наглядное» - это то, что обращено к запасам знаний, представлений, ощущений учащегося, созданных за счет и работы зрения, и работы слуха, и работы осязания, и обоняния.

    Применительно к роли иллюстративного материала в учебнике мы будем рассматривать «наглядное» в смысле доступного, понятного читателю.

    Необходимо рассматривать два разных аспекта наглядности: способы обогащения «кладовых индивидуального опыта» учеников и способы использования имеющихся в этом опыте «запасов».

    Принципиальное значение для нашей темы имеет то обстоятельство, что абсолютная «переводимость» словесного текста в изобразительный (или наоборот) невозможна - в каждом из случаев такого перевода характер и объем сведений будут совпадать только частично.

    Степень наглядности того или другого учебного материала может быть оценена только применительно к индивидуальному опыту и личности учащегося. Может даже случиться такое: то, что для одного будет наглядным, для другого может оказаться недоступным.

Степень наглядности не может исчерпывающе охарактеризовать очень многие свойства и качества иллюстративного материала учебника. Поэтому есть смысл рассмотреть иллюстративный материал с позиции того, какую именно часть общих учебных задач, возлагаемых на учебник, могут «взять на себя» изображение и иллюстративный материал в целом.

Предмет познания и предмет изображения

Чтобы конкретнее показать специфику иллюстративного материала учебного издания, уточним еще один вопрос - вопрос о том, что может стать предметом изображения в учебной книге и как предмет изображения может быть связан с предметом познания. Такой подход позволяет рассматривать иллюстративный материал как один из составных структурных компонентов издания, т.е. как органическую часть всего учебного материала.

В школьных учебниках предмет познания часто не совпадает с предметом изображения на иллюстрации. Например, если в учебнике по математике нарисованы булки или попугаи, то очевидно, что не сведения о них являются в данном случае предметом познания. Если в учебнике по русскому или иностранному языку изображена улица города, ясно, что не она будет предметом познания, таким предметом будут какие-то свойства, состав или закономерности изучаемого языка. Менее очевидна разница между предметом познания и предметом изображения в том случае, когда в учебнике по физике излагается ход какого-либо опыта, а предметом изображения является прибор, при помощи которого этот опыт проводится. Строго говоря, в этом случае снова не совпадают предмет познания и предмет изображения: предметом познания будут физические закономерности, раскрывающиеся в ходе опыта, а также сущность и течение самого опыта. Предметом же изображения будет прибор, который хоть и является важной частью опыта, но далеко не исчерпывает предмета познания. Таких и подобных примеров можно было бы привести очень много.

Можно констатировать также, что предмет познания далеко не всегда совпадает и с тем, о чем сообщается в словесном тексте учебника. Все это заставляет рассматривать не цепочку «предмет познания - предмет изображения», а цепочку «предмет познания - предмет изложения - предмет изображения». Упрощенно эта цепочка можно выглядеть следующим образом:

В учебнике и предмет изложения, и предмет изображения необходимы для того, чтобы раскрыть для обучаемого свойства (качества) предмета познания. Таким образом, только после того, как рассмотрены вопросы о наглядности, предмете познания и предмете изображения, появляется возможность приступить к анализу тех типов и видов изображений, которые используются в учебнике.

Типы и виды изображений в учебнике

Иллюстрация в учебном издании - явление очень сложное и многозначное, поэтому не существует какой-либо одной классификации, пригодной для анализа всего этого многообразия. По этой причине будет изложено несколько классификаций. Каждая из них должна раскрыть одну из сторон иллюстраций в этом виде изданий.

    Если систематизировать доступные для изображения объекты, то можно будет выделить наиболее часто используемые в учебниках «предметы изображения». При этом следует сделать одну оговорку: в предлагаемой ниже классификации рассматриваются только изображения, не имеющие сюжета.

    Типы несюжетных иллюстраций о предмету изображения

    Изображение внешнего облика предметов и объектов (их формы, фактуры, цвета, объемов и т. п.) Изображение устройства объекта и соотношения частей, их формы и т. д. Изображение динамики (пути движения, динамики размеров, вариантов положения, направления движения, иллюзии движения и пр.)
    Рисунки, схемы, фотографии, изображающие облик предметов и объектов, произведений искусства и т. п. Фотографии, схемы, рисунки, показывающие устройство, диаграммы, показывающие соотношение, карты и планы, аэрофотосъемки, микрофотографии и т. п. Фотографии, показывающие движение; карты и планы, показывающие действие; схемы, чертежи, рисунки, показывающие действие; диаграммы и графики, показывающие динамику, и т. п.

    Предлагаемая классификация дает возможность анализировать изображения в готовом учебном издании, сопоставляя их с тем, что является предметом изложения и предметом познания, и, таким образом, определять, как именно то или иное изображение реализует определенные научно-педагогические принципы. Но, что еще важнее, предлагаемая классификация в руках автора, редактора и художника может стать инструментом для создания списка иллюстраций, может помочь отобрать такие темы для них, которые будут в учебнике «работать» на реализацию педагогических принципов.

    Сюжетное изображение, не включенное в данную классификацию, всегда будет комплексным, т.е. оно будет, раскрывая сюжет, показывать и внешний облик, и устройство, и динамику. Сюжетные изображения встречаются в учебниках по языкам, по литературе (чтению), по математике (в начальных классах), по истории. Они представлены либо рисунками, либо фотографиями. В учебниках по другим дисциплинам сюжетные иллюстрации встречаются очень редко и не являются ведущими.

    Второй важнейшей характеристикой иллюстрации в учебнике являются особенности связей между передаваемым при помощи иллюстративного материала, т.е. всего комплекса, включающего изображение, словесное сопровождение и подрисуночную подпись, и передаваемым при помощи словесного текста, к которому иллюстративный материал относится.

    Если предположить, что словесный текст «излагает», а иллюстрация должна только изложенное перевести на «зрительно» воспринимаемый язык, то вопрос значительно упрощается: предмет познания и предмет изложения могут и не совпадать, но предмет изложения и предмет изображения всегда совпадут, отличаясь друг от друга только «языком» (способом передачи) и широтой (глубиной) охвата предмета. На самом же деле для такой упрощенной точки зрения оснований нет. Точно так же, как может иметь место разрыв между предметом познания и предметом изложения, может существовать разрыв между предметом изложения и предметом изображения. В современных (да и не только в современных) учебниках встречается даже ситуация, когда предмет изложения вообще отсутствует, его заменяет предмет изображения.

    Связи между словесным текстом и изображением в учебнике очень многообразны и определяются большим комплексом разных обстоятельств. Если взять одно из важнейших - отношение сущности изображаемого на иллюстрации к сущности изложенного в словесном тексте - и соотнести то и другое с предметом познания, то окажется, что может быть три группы иллюстраций:

    • непосредственно раскрывающие свойства предмета познания и заменяющие в этом словесный текст;

      участвующие в раскрытии предмета познания наравне со словесным текстом;

      обслуживающие словесный текст, т.е. помогающие ему раскрыть предмет познания.

    Оперируя двумя предыдущими классификациями, можно спланировать такой иллюстративный ряд, который способен наилучшим образом «работать» на учебную задачу.

    Для анализа роли иллюстраций в школьном учебнике удобно из всего словесного материала выделить три группы: материалы «предметно-описательные», т.е. рассказы о тех или иных особенностях изучаемого объекта, будь то объекты лингвистические, биологические, физические или какие-либо иные; материалы, раскрывающие особенности связей между объектами, т.е. описание явлений закономерностей процессов; материалы «рассуждающие», т.е. воспроизведящие логику рассуждения при изучении особенностей объекта или взаимодействия каких-либо изучаемых объектов.

Разумеется, любая из таких групп материалов «живет» в учебнике не автономно, а как бы «друг в друге»; механически далеко не всегда можно отделить один тип материала от другого. Кроме того, в учебнике есть словесный материал, не входящий в данные группы, так что нет оснований думать, что все, что есть в учебнике, обязательно распределится в какую-нибудь из упомянутых трех групп.

На свойствах - по отношению к иллюстративному материалу - каждой из групп остановимся несколько подробнее.

Естественно, что предметно-описательный материал легче всего иллюстрировать с помощью изображений. Его много, например, в учебниках по географии, биологии, зоологии и т.д., так как материала о конкретных объектах много в рамках именно этих учебных дисциплин. Роль иллюстраций здесь ясна. Необходимо продемонстрировать особенности изучаемых объектов. В большинстве случаев целесообразность применения иллюстраций к «предметно-описательному» материалу очевидна, так как никакие словесные описания не могут так определенно показать объект, как это способно сделать изображение.

Несколько сложнее дело обстоит в том случае, когда описываются объекты, недоступные по своим размерам (или какимлибо иным особенностям) для непосредственного восприятия органами чувств человека. К объектам такого типа, например, может быть отнесена часть света (при изучении географии), клетка (при изучении биологических дисциплин), атом (в физике), давным-давно не существующий город (при изучении истории) и т.д.

Ясно, что особенности этих объектов относительно возможности их изобразить неоднородны. Но в любом случае при демонстрации с участием изображения таких объектов происходит сознательное «видоизменение», приведение объекта изображения в соответствие с возможностями человека (либо по масштабам, либо по «природе», либо по времени, либо по каким-нибудь иным показателям).

Но следует помнить и другое. Невозможно показать любой из изображаемых объектов во всей полноте, со всеми его особенностями (не говоря уже о том, что чаще всего в школе изучается не персональный, единичный объект, а группа, класс объектов). Большое значение имеет и то обстоятельство, что для решения разных учебно-воспитательных задач каждый из объектов рассматривается часто в процессе обучения с разных точек зрения. Например, при изучении растения можно рассматривать его внешний облик, устройство отдельных его частей и т.д. Поэтому при иллюстрировании учебных текстов предметно-описательного характера приходится принимать в расчет, что именно необходимо в данном случае рассмотреть и узнать учащимся, т.е. может появиться необходимость один и тот же объект в учебнике представить на нескольких разных изображениях.

В рамках предметно-описательного материала встречаются все три формы связи содержания текста и иллюстраций (см. выше). Если же рассматривать иллюстрации по предмету изображения, то они бывают представлены изображением внешнего облика объектов и изображениями их устройства.

Графический язык иллюстраций к подобному материалу может быть самым разнообразным: от цветных фотографий до условных схем. Выбор того или иного графического языка иллюстрации определяется интересами наиболее полной передачи необходимых сведений, а также (и в меньшей степени) эстетическими требованиями к книге. Не последнюю роль в определении графического языка иллюстраций учебника играют и экономические соображения: от количества и размеров иллюстраций во многом зависит общий объем учебника (подробнее этот вопрос мы рассмотрим ниже).

О некоторых из общих принципов составления списка иллюстраций учебника (в том числе и к предметно-описательному материалу) мы также будем говорить специально.

Принципиальной особенностью материала, описывающего характер связей между объектами и предметами , является то, что в большинстве случаев материальный облик у описываемого явления отсутствует. В самом деле, как «выглядят» многие виды движения, землетрясение, производственные отношения? На изображении в лучшем случае могут быть продемонстрированы проявления действия закономерностей или явлений, но не сами эти явления и закономерности. При попытке иллюстрирования материала такого рода часто присходит своеобразная подмена предмета изображения. Например, при иллюстрировании учебника истории, желая помочь ученикам понять классовые различия между боярством и крестьянством, иногда изображают хорошо одетого, в высокой шапке и с бородой боярина и заморенного, без шапки, крестьянина. А дети начинают считать, что все бояре были всегда в шапке и с бородой, а все крестьяне - без шапки и без бороды. Для понимания классового и экономического явления такая иллюстрация мало помогает. Точно так же, как изображение физического или химического прибора никак не раскрывает существа изучаемых законов. Значит ли это, что иллюстрирование материалов данной группы невозможно? Опыт работы над учебниками не дает оснований для таких выводов. В то же время есть достаточно оснований для того, чтобы сказать, что удачное иллюстрирование этих материалов с точки зрения педагогической чрезвычайно результативно.

Приведем пример. В учебнике по истории древнего мира для 5-го класса изучается такое сложное социально-экономическое явление, как рабство. Изучаются массовые источники формирования армии рабов (формирование «рынка рабов»), изучается механизм использования рабов в рабовладельческом обществе, влияние рабовладения на социальную, экономическую и политическую структуры общества, т.е. рабство изучается как историческое явление. Рядом с текстом, описывающим рабство в Древней Греции, в учебнике дана иллюстрация, довольно наглядно демонстрирующая связи, существующие между источниками пополнения рынка рабов, самим рынком рабов и использованием рабов в древнегреческом обществе. Иллюстрация в данном случае раскрывает более общие, существенные закономерности рассматриваемого явления, нежели сопровождающий ее текст.

Таким образом, можно сказать, что иллюстрирование закономерностей, явлений и т.п. в ряде случаев возможно, но связано с большими трудностями, чем иллюстрирование предметно-описательных материалов. Особое значение приобретает свойство изображений непосредственно показывать некоторые пространственные связи. Например, развернутая в иллюстрации систематика животного мира демонстрирует не только принятую в современной науке классификацию, но и ту общую картину животного мира, какой ее на сегодня знает наука. Причем главное преимущество изображения здесь в том, что оно пространственно зримо, непосредственно выражает определенные отношения между классифицируемыми группами животных.

Те же (вернее, сходные) пространственные особенности изображения делают наглядными иллюстрации, посвященные государственному устройству (это явление, не имеющее материального облика, но некоторые его черты могут быть раскрыты через выраженные в изображении пространственные характеристики, не имеющие прямого отношения к изображаемому).

В рамках материала, описывающего характер связи между объектами, наиболее распространенной формой связи между изображением и словесным текстом будет та форма, при которой иллюстрация участвует в раскрытии предмета познания наравне со словесным текстом. Однако встречаются случаи, когда начинают использоваться и две другие формы связи.

По предмету изображения чаще всего это изображения устройства и изображения динамики.

Несколько проще обстоит дело с иллюстрированием «динамических процессов» (движение механизмов, передвижение по территории, динамика изменения каких-либо количественных единиц и т.п,). Тут активно и полезно используются изображения динамики, которые способны показать подобные процессы.

Материал «рассуждающий» , т.е. воспроизводящий логику рассуждения, наиболее сложен для иллюстрирования. Чтобы легче было представить характер этого материала, приведем несколько примеров.

В учебнике по математике для 2-го класса можно встретить такой текст: «Рассуждайте так: 7 - это сумма чисел 5 и 2. Если из суммы двух слагаемых вычесть одно, то получится другое слагаемое». В учебнике физики для 6-го класса говорится: «Опускающаяся вниз гиря обладает как кинетической, так и потенциальной энергией. Действительно, раз она движется, то она обладает кинетической энергией, а поскольку гиря не достигла поверхности Земли, она обладает и потенциальной энергией». В учебнике истории для 6-го класса «рассуждающий» текст выглядит так: «Чтобы охранять свои богатства и земли, знатным франкам нужно было государство. С его помощью они могли держать в подчинении свободных общинников, рабов и холопов, а также покоренное население Галлии. Поэтому знать укрепляла власть самого сильного из военных вождей Хлодвига». Можно отыскать достаточное число текстов такого рода и в других учебниках.

В приведенных примерах хорошо видна одна из важнейших особенностей текстов такого рода: они почти никогда не бывают «отграниченными» от «нерассуждающих» текстов, они как бы врастают в тексты иных видов, рассуждение происходит при постоянной опоре на описывающие тексты, тесно переплетено с ними.

Говоря об иллюстрировании «рассуждающего» материала, хочется обратить внимание на то, что могут быть случаи, когда ни в словесном тексте, ни в иллюстрации «рассуждающего» материала нет. Но «столкновение» текста и иллюстраций создает для ученика «рассуждающую» ситуацию. Например, в учебнике по истории для 5-го класса при изложении материала о реформах Солона рассказывается, какие категории афинян в каком из родов войск должны были участвовать в войне. Рядом с этим текстом помещена иллюстрация, на которой схематически показаны все рода войск, и в подписи задан вопрос: «Кто и какую военную службу нес в Афинах?». При ответе на вопрос возникает необходимость рассуждать: если это конница, то служить в ней могли только богатые афиняне, а если нет... и т.д. (Коровкин Ф. П. История древнего мира. С. 122,123).

Аналогичные коллизии могут возникнуть и при появлении циклов иллюстраций.

(Строго говоря, в этих случаях следует говорить не об иллюстрировании «рассуждающего» материала, а о появлении в учебнике ситуации, когда ученик вынужден рассуждать. Разница тут в том, что «рассуждающий» материал воспроизводит ход рассуждения, логику рассуждения, а ситуация ставит учащегося перед необходимостью самому делать умозаключения и рассуждать.)

Иллюстрации к «рассуждающему» материалу издавна используются, например, в учебниках геометрии при доказательстве теорем, но вообще-то они встречаются в учебниках довольно редко. Чаще для выражения хода рассуждения используются не иллюстрации (в полном смысле этого слова), а сигналы-символы, которые вставляются непосредственно в словесный текст, но вопрос о сигналах-символах будет рассмотрен отдельно.

Таким образом, мы можем констатировать, что в учебнике изображения могут выполнять следующие функции:

    демонстрировать внешний облик и (или) устройство индивидуальных объектов, а также принципиальные черты облика и (или) устройства группы объектов;

    демонстрировать внешний облик и (или) устройство тех изучаемых объектов, которые по своим качествам или природе недоступны для непосредственного восприятия органами чувств человека;

    демонстрировать особенности, характер и последовательность связей между объектами и предметами, т.е. разные закономерности, явления и «динамические процессы»;

    в отдельных случаях могут быть проиллюстрированы «рассуждающие» учебные материалы;

    при помощи иллюстраций может быть создана «рассуждающая» учебная ситуация, т.е. сам материал может получить некоторые новые дидактические качества;

    значительно повысить интерес учащихся к учебнику (хорошо подобранные и выполненные иллюстрации повышают в глазах учеников, особенно в младших классах, ценность учебника и тем самым активизируют работу с ним).

Кроме упоминавшихся классификаций иллюстративного материала учебника используется и множество других: по цветности (черно-белые, двухцветные, цветные), по способу репродуцирования (штриховые и растровые), по «технологии» создания изображения (с применением фототехники и без ее применения, с применением чертежных инструментов и без применения), по способу включения иллюстраций в блок книги (иллюстрации «на своей бумаге», иллюстрации «на вклейках» или «вкладных листах» и т.д.).

«Неизобразительные» составные части иллюстративного материала

Предельно кратко охарактеризуем эти части иллюстративного материала учебника.

Особенно интересно решаются в учебниках вопросы, связанные с нумерационной частью подписи и с нумерацией иллюстраций вообще. Некоторые учебники имеют так называемую сквозную нумерацию, т.е. единую нумерацию иллюстраций от начала до конца, некоторые же имеют нумерацию в границах одного разворота (например, учебник Ф. П. Коровкина «История древнего мира»), а некоторые не имеют нумерации вообще. Выбор того или иного способа зависит от количества иллюстраций, особенностей макета и множества других факторов.

Графические особенности изображений в учебнике

Под графическими особенностями изображений мы будем понимать художественную манеру исполнения этих иллюстраций.

Прежде всего важнейшим показателем графического языка следует считать степень «натуральности» изображения, т.е. внешнего сходства с изображенным предметом (естественно, что этот показатель может рассматриваться только применительно к изображению объектов и отчасти к изображению связи между объектами).

Любое изображение независимо от желания изображающего есть интерпретация того, что именно изображено. Но высшая степень «натуральности» изображения встречается тогда, когда художник (или фотограф) стремится показать предмет (объект) точно таким, каким он его видит, сознательно, не пытаясь выделить в изображении что-то для него особенно важное (или, как иногда говорят, главное). Примером изображения такого типа могут служить некоторые фотографии (но далеко не все), есть и рисунки такого типа.

Но к другому типу относятся изображения, где художник или фотограф сознательно интерпретирует изображенное в интересах определенной задачи, т.е., сохраняя тесную связь изображенного с внешним обликом предмета, сознательно трактует этот облик, отыскивает в нем те черты, которые в контексте учебника должны стать важнейшими.

К третьему типу относятся те изображения, которые должны показать некоторые скрытые от наблюдателя качества (свойства) объекта, сохраняя, однако, внешнее сходство с изображаемым. Изображения этой группы всегда строго ориентированы на какую-то специально и достаточно конкретную задачу и имеют узкоутилитарное значение. Их в наших учебниках множество.

К четвертому типу относятся изображения, демонстрирующие не столько сам объект, сколько именно скрытые его свойства. Причем в эту группу попадают изображения, в которых изображенное (по внешнему виду) не имеет ничего общего с тем объектом, который они изображают (например, радиосхемы). Принципиальным качеством изображения этой группы является то, что они чаще всего однозначны по сравнению со всеми иными видами изображений. Такая однозначность достигается за счет того, что многие из изображений этой группы (чертежи, схемы и пр.) передают сведения путем комбинации значков, имеющих строго определенное значение. Ясно, что нет возможности оценивать изображения этой группы по степени их сходства с изображенным объектом, ибо внешнего облика такие изображения и не пытаются передавать.

Другим важным показателем графического языка можно считать отношение изображения к изображаемому пространству. На изображении любого из четырех типов можно передать сведения, показывая, кроме всего прочего, и отношение частей изображенного друг к другу в пространстве (сверху, снизу, справа, слева, ближе, дальше и т.п.). Каждый изображаемый объект имеет определенные пространственные характеристики, а в тех случаях, когда изображаемое таких характеристик не имеет, художник вынужден их ему приписывать. Кроме того, объект в большинстве случаев существует в определенной среде и имеет к ней те или иные пространственные отношения. Для изображения важно, какие из пространственных характеристик объекта и его среды будут показаны, а какие будут опущены. Условно можно разделить все существующие в учебнике изображения на те, которые стремятся продемонстрировать объемы изображаемых объектов, которые не демонстрируют объемов и которые стремятся продемонстрировать объемы объектов и одновременно показать пространство среды, в которой показан объект. Кроме этих трех групп изображений существуют и такие, которые вообще не могут решать задачи передачи объема или пространственных характеристик.

Таким образом, характер передачи пространственных особенностей изображенного и отношение этих особенностей к плоскости листа (странице книги) являются важными показателями графического языка изображения.

Определяет графическое лицо изображения также степень демонстрации деталей объекта. Могут быть использованы (и используются) изображения, где воспроизводится множество деталей. Но столь же часто можно встретить в учебниках изображения, почти лишенные целого ряда мелких деталей, предельно обобщенные.

Кроме перечисленных показателей, характеризующих графический язык иллюстраций, есть множество других, например особенности цветового построения, особенности композиционного построения, «оптическая насыщенность» изображения и т.п.

Особенности графического языка иллюстраций не есть нечто, не имеющее отношения к тому, что должен «прочесть» (и усвоить!) ученик при помощи иллюстраций. Графический язык изображения есть в данном случае та материальная форма, при помощи которой и передается суть прочитанного и усвоенного. Поэтому выбор графического языка, соответствующего учебно-воспитательной задаче и педагогическим принципам ее реализации, есть дело очень важное и чрезвычайно сложное, и решать вопросы такого рода нельзя как без участия профессионального книжного художника, так и без участия автора и редактора учебника.

О значении термина «макет»

Термин «макет» в издательской практике используется в нескольких разных значениях, поэтому необходимо рассмотреть, в каких значениях он употребляется вообще и в каком в частности по отношению к учебному изданию.

В издательской практике под понятием «макет» понимают построение и расположение элементов готового издания. Именно в этом значении следует понимать словосочетания «макет издания», «макет книги», «макет учебника». В этом случае рассматривается расположение отдельных элементов готовой книги друг относительно друга (например, относительно полосы набора, относительно страницы книги, заголовков, относительно и текстов, и полосы набора, и других заголовков; относительно иллюстраций, страниц, текстов, подписей и т.д.). Для учебников особое значение имеет то, как в его макете, т.е. при том или ином взаимном расположении отдельных элементов в книге, соотносятся между собой смыслы и значения разных элементов и соответствует ли это соотнесение определенной учебной задаче.

Термин «макет» может означать и конечный продукт работы художника-конструктора - проект будущего учебника. Такой макет-проект позволяет создать представление о том, как в готовом учебнике будут размещены те или иные элементы. (Естественно, что кроме расположения элементов в состав макета-проекта включаются и некоторые из особенностей самих этих элементов, например гарнитуры и кегли наборных шрифтов, некоторые из особенностей иллюстраций и т.п.)

Может показаться, что нет смысла отдельно рассматривать два вышеназванных значения термина «макет»: проект и книга, выпущенная по этому проекту, так как они якобы должны соответствовать друг другу, и поэтому, рассматривая одно, мы одновременно как бы рассматриваем и другое. На самом деле это совсем не так. Во-первых, макет далеко не всегда зрительно может и должен быть подобием книги (есть макеты имитирующие и схематические). Во-вторых, зрительное впечатление от любого макета не может совпадать со зрительным впечатлением от готового издания и то, что в макете представляется удачным, в книге может оказаться неудачным, и наоборот. В-третьих, по самым разным, зачастую заранее не предсказуемым, причинам макет-проект в ходе подготовки издания к печати претерпевает иногда разные изменения. Поэтому макет выпущенной книги и макет-проект художника следует рассматривать как две разные вещи, связанные друг с другом, но не тождественные.

Но кроме этих двух значений понятие «макет» имеет и несколько других значений. Одна большая группа макетов - это собственно макет-проект, основное значение которого заключается в выработке, уточнении и проверке замысла оформления учебника, а также в объяснении этого замысла автором, редактором и т.п. Эту группу макетов удобно называть внутрииздательской.

Другой большой группой макетов будут макеты рабочие, которые предназначены для того, чтобы полиграфические предприятия могли проводить свои операции в соответствии с проектом. И внутрииздательские, и рабочие макеты имеют много разновидностей. Охарактеризуем кратко внутрииздательские макеты, так как именно они более всего отвечают интересам художников, конструирующих учебники.

Правда, следует оговориться, что между использованием внутрииздательских и рабочих макетов нет и не может быть четкой границы.

Разновидности макетов-проектов, применяемых при конструировании учебников

Макеты этого типа, как уже отмечалось, являются конечным результатом работы художника, разрабатывающего проект учебника. В этом качестве макеты всегда выполняют две задачи: они служат для проверки идей оформления и для демонстрации в наглядной форме важнейших особенностей построения будущего учебника. Перечислим эти особенности:

    формат издания;

    формат полосы набора, размеры полей;

    особенности размещения всех разновидностей текстов;

    особенности шрифта для набора каждой из разновидно- стей текстов (гарнитура, кегль, интерлиньяж) и всех разновидностей заголовков;

    величина всех видов отбивок, пробелов, отступов, втяжек и т.п. по каждому типовому, а иногда и по конкретному случаю;

    особенности набора и размещения подписей к иллюстрациям (типовые или конкретные случаи);

    особенности графического языка каждого из типов иллюстраций (типовые или конкретные случаи);

    особенности размещения иллюстраций на полосах и во всей книге (типовые или конкретные случаи).

Перечисленными особенностями, по-видимому, исчерпываются общие особенности макета учебника, которые должны быть продемонстрированы. Но могут встретиться случаи, когда возникнет необходимость показать, как будут выглядеть в готовой книге и какие-либо иные ее элементы.

Далее рассмотрим вопрос о том, до какого уровня сходства с готовым учебником следует доводить макет. Вопрос этот крайне сложен, так как ответ на него - это ответ на вопрос о типовом и полном (постраничном) макете проектируемой книги и границах их использования и применения.

В принципе любая книга может быть смакетирована полностью, до последней запятой. Но такие макеты не делаются, так как они очень трудоемки, а главное - в них нет никакой необходимости.

Чтобы иметь наглядное представление о будущей книге, если она чисто текстовая, достаточно иметь представление об облике какой-либо одной из страниц, сделать ее эталоном, а все остальные будут иметь с этой страницей большое сходство. Если в книге есть сноски, то в качестве страницы-эталона следует выбрать страницу со сносками, если есть таблицы или формулы - то с таблицами и формулами и т.д. Вот такая страница и будет типовой по своему оформлению. Макет типовой страницы непременно должен быть похожим на страницу будущего учебника только внешне, т.е. форматом, гарнитурами, интерлиньяжем, отбивками и пр., содержание текста в этом случае не будет иметь значения. Любой макет (или почти любой) имеет места, которые решаются как типовые. Один раз типовое место дается демонстрационно, детально, а его повторения в макете делаются схематично, просто в виде карандашной схемы. Иногда бывает необходим макет всех страниц учебника. Тогда часть всего макета (чаще всего в начале книги) делается демонстрационной, т.е. с максимальной детализацией, с максимальным (по возможности) сходством с проектируемым учебником, а все повторы любых типовых мест делаются в виде карандашных схем.

Но часто такое механическое соединение двух разных типов макетов бывает неудобным. Поэтому демонстрационные части макета (а это обычно небольшое число разворотов) собирают отдельно, а полный, постраничный (или, как его иногда называют, построчный) макет - отдельно. В этом случае при утверждении и анализе работы художника пользоваться следует сразу двумя макетами и утверждать сразу два макета. Причем демонстрационная часть внешне не будет похожа на готовую книгу, так как она не полна и представляет собой только типовые случаи, а полный макет не будет похож на книгу, так как он схематичен. Один из макетов демонстрирует одни особенности проектируемого, другой - другие.

Особенно сложен ответ на вопрос о сходстве макета и книги тогда, когда речь заходит об иллюстрациях. Как известно, от того, что изображено на иллюстрации и как изображено, в большой степени (а в отдельных случаях и в наибольшей степени) зависит макетный облик издания. Но часто в момент макетирования иллюстраций еще нет, они еще не созданы. Больше того, сюжеты иллюстрации очень часто определяются окончательно в ходе макетирования. Поэтому повсеместно принято в макете указывать размеры «окна», в которое должна лечь та или иная иллюстрация. Иногда автор макета очень приблизительно в это окно врисовывает будущую иллюстрацию, как он ее себе представляет. Иногда в окно вписывают от руки содержание сюжета иллюстрации или ее номер (если есть отдельно пронумерованные эскизы, слайды или фотографии), а иногда помещают «чужой» рисунок, который по своему графическому языку соответствует графическому языку будущей иллюстрации.

В том случае, когда речь идет об очень ответственном и обильно иллюстрированном издании, в макет вклеивают фотокопии иллюстраций или слайдов. Но это дело дорогостоящее, требующее большого количества времени. Оно задерживает всю работу по сдаче макета и поэтому к такому способу прибегают не всегда, тем более что потери времени далеко не во всех случаях компенсируются выигрышем в качестве.

Таким образом, можно отметить, что макет не должен походить на будущую книгу полностью, а только некоторыми из своих показателей, но он непременно должен давать ответ на любые вопросы о том, как должны быть оформлены те или иные случаи из тех, которые встречаются в конкретной рукописи.

Зачем же нужен демонстрационный макет вообще, если он все равно показывает не всю книгу и если есть иные документы, достаточно полно и определенно говорящие о том, как будет оформлен учебник.

Главной и важнейшей задачей демонстрационной части макета-проекта, как уже говорилось, будет то, что он для конструирующего книгу художника является чем-то вроде эскиза будущей книги. Именно на этом эскизе, на его вариантах проверяются те или иные решения, в зависимости от которых может частично меняться список иллюстраций, состав подписей к ним, состав и дидактическое назначение некоторых дополнительных текстов, т.е. сам учебник. Иногда даже основной или дополнительный текст подвергается (в ходе макетирования) корректировке. Разумеется, любые такие изменения должны и могут быть произведены только автором или с его согласия и при участии редактора. Создание демонстрационной части макета необходимо прежде всего самому художнику-конструктору для поисков оптимального решения, а также всем участникам коллективной работы по макетированию учебника. Макет должен наглядно демонстрировать особенности конструкторского и художественного решения будущего учебника людям, не имеющим ни навыков чтения специальных документов (например, спецификации), ни навыков чтения схематических макетов, но имеющих самое прямое отношение к выпускаемому учебнику. Таких лиц множество (авторы, редакторы, представители органов народного просвещения и т.д.). Опыт показывает, что даже принципиальные демонстрационные макеты без особого, специального опыта прочесть, понять и оценить не так уж просто, а без наглядного демонстрационного макета эта работа для непрофессионала вообще невозможна.

Демонстрационные. Необходимо подчеркнуть, что в практике обе эти группы макетов перекрещиваются, т.е. макеты типовые могут быть изготовлены как в схематическом, так и в демонстрационном вариантах, точно так же, как и полные.

Техника подготовки макетов для проекта учебника ничем не отличается от техники изготовления макетов для любого другого вида литературы, поэтому специально на этом вопросе мы останавливаться не будем.

Особая роль макета для учебных изданий

Все, что было изложено по поводу макета учебника, может быть отнесено ко многим познавательным изданиям, но есть и специфика макета учебника. Специфика эта - в обучающей роли учебника как издания, материал которого обязательно должен быть усвоен читателем по возможности полно, т.е. без пропусков и без искажений. Никакой иной вид литературы не ставит и не может ставить перед собой такой задачи.

Благодаря особенностям расположения одних и тех же материалов в книге друг относительно друга могут создаваться разные ситуации. Те значения и смыслы, которые несут эти материалы (т.е. элементы книги), то сближаются, то отдаляются, то сталкиваются друг с другом, то становятся совершенно независимыми. (Все это происходит в сознании читающего.) И каждый из вариантов такой ситуации формирует каждый раз несколько новый «книжный текст» (новый не только по макету, но и отличающийся от любого другого по смыслам и значениям). А если есть несколько вариантов, значит есть наилучший из них! Окончательно все акценты смыслов и значений определяются только в готовом издании.

Наименьшую роль дополнительные макетные смыслы играют в неиллюстрированном сплошном прозаическом тексте, предназначенном для непрерывного чтения, наибольшую - в тексте с иллюстрациями и выделениями, предназначенными для чтения с перерывом, тексте, включающем как материал для чтения и осознания, так и материал для запоминания (заучивания). В учебниках преобладает как раз текст именно такого вида. Именно поэтому макет учебника должен и может выполнять роль не только чисто эстетическую, но и функциональную. Те или иные показатели макета способны, в известной степени, влиять на характер движения чтения, поэтому перед автором макета встает особая задача - организовать это движение. Решение такой задачи требует от того, кто создает макет учебника, глубокого проникновения как в смысл текста оформляемой рукописи (что естественно и для иных видов литературы), так и в особые педагогические задачи.

Целый ряд особенностей макета учебника связан с его построением. Уже говорилось о том, что в большинстве случаев учебник имеет весьма сложное устройство текстовой и иллюстрационной частей, которое так или иначе должно найти свое выражение в макете учебника. Именно поэтому традиционно в значительной части макетов учебников используются многогарнитурные и многокегельные решения, а там, где есть возможность, - и цвет. Все это заметно усложняет для художника-конструктора задачу разработки макета-проекта учебника.

Кроме сложностей, связанных с «внутренними» качествами учебника, возникают и сложности при макетировании, когда необходимо учесть очень жесткие внешние ограничения. Дело в том, что учебники - издания массовые. Они не могут быть дорогими по себестоимости. Кроме того, у ряда учебников огромные тиражи (например, некоторые из учебников, выпускаемых издательством «Просвещение», выходят тиражами до 4 млн.). Поэтому экономичность макетов учебников, их приспособленность для массовой полиграфии есть непременное требование к ним. То же самое можно сказать и о материалах для создания учебников - они не должны быть слишком дорогими.

Ограничения такого рода (являющиеся специфичными для макета учебника) делают работу по их макетированию очень непростой, так как, ко всему прочему, макет должен быть придуман так, чтобы он оставался хорошим и в условиях жестких технологических и экономических требований. В особые условия ставит авторов макетов учебников для начальной и средней школы и то обстоятельство, что на эту группу учебников существует государственный стандарт, регламентирующий множество параметров макета: гарнитуры и кегли шрифтов, форматы ширины полос набора, количество колонок текста и пр. На первый взгляд, стандарт крайне ограничивает фантазию авторов макета, на самом же деле он не допускает решений, которые вредны для детского зрения и мешают чтению и усвоению материала, препятствует небрежности, неряшеству, легкомыслию.

Иллюстративный материал ВКР включает иллюстрации в тексте пояснительной записки, в иллюстрационном альбоме (приложение Ж) и графической части.

Иллюстративный материал является обязательной частью дипломного проекта. Он должен быть органически увязан с со-

держанием проекта и в наглядной форме иллюстрировать ос-

новные положения анализа и проектирования.

К иллюстративному материалу в ВКР (бакалаврских рабо-

тах) можно отнести таблицы, рисунки, фотографии, схемы, гра-

фики, чертежи, эскизы, диаграммы, алгоритмы, сетевые графи- ки, которые могут быть использованы как в тексте, так и отдель- но выводится на формат А4. Основные требования к иллюстра- циям – точность, наглядность, оригинальность, объективность. Каждая иллюстрация должна отвечать тексту, дополнять его.

Наиболее значительные результаты проекта выводятся в иллюстрационный альбом (формат А4), который размножается в

количестве, равном числу членов ГАК (6-8 экземпляров), и изго-

тавливается презентация с наиболее наглядными и значимыми материалами и результатами проекта. Это могут быть:

1) динамика технико-экономических показателей работы

предприятия;

2) организационная структуры предприятия;


3) результаты анализа финансово-хозяйственной деятель-

ности предприятия за ряд периодов;

4) дерево проблем, дерево решений;

5) калькуляция себестоимости;

6) график безубыточности;

7) бюджет инвестиционного проекта;

8) отчет о движении денежных средств;

9) чертеж изделия, оснастки, схемы алгоритмов и про-

граммных продуктов и т.д.;

10) финансовый профиль инвестиционного проекта;

11) технико-экономические показатели эффективности проекта и т.д.

Организация выполнения ВКР

На кафедре «Экономика, управление и логистика» назна- чается преподаватель, ответственный за дипломное проектиро- вание, который проводит организационное собрание с выпуск- никами. На собрании рассматриваются следующие вопросы: требования дипломному проекту, рекомендации по выбору те- мы, требования к оформлению работы и порядок оценки, допус- ка к защите и самой защиты проекта. Также устанавливается ка- лендарный план дипломного проектирования.



С учетом того, что преддипломную практику студенты про-

ходят с целью подготовки данных для написания проекта, уста-

навливается следующий календарный план дипломного проек-

тирования:

Студенты, не соблюдающие календарный план выполнения

ВКР, могут быть не допущены к защите.


ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ВКР

Общие требования

Выпускная квалификационная работа (ВКР) должна быть профессионально грамотно разработана и правильно оформлена в соответствии с требованием ГОСТ 7.32-2001.

Текст пояснительной записки должен быть кратким, чет-

ким и не допускать различных толкований. В частности, в тексте должны применяться экономические и научно-технические тер- мины, обозначения и определения, соответствующие действую- щим стандартам, нормам и правилам. Если автор использует оригинальные или не общепринятые термины и определения, то в тексте пояснительной записки должны быть приведены соот- ветствующие объяснения и толкования. При изложении текста необходимо обращать внимание на смысловую законченность, целостность и связанность текста.

Текст проекта излагается от третьего лица, не рекоменду-

ется употреблять в тексте обороты с местоимениями первого лица («Я определяю...», «- Мы находим...» и т. п.). Следует вести изложение, не употребляя местоимений («Находим..., рассчиты- ваем,...»). Допускается также изложение в безразличной форме, например: «При сложившихся ставках налога находят...» или

«При сложившихся ставках налога определяется...». Могут при- меняться также предложения со страдательным залогом (напри- мер, «Установлена зависимость объема производства от темпов инфляции и...»).

Качество культуры изложения текста определяется точно- стью, ясностью и краткостью. Для избегания лексических оши- бок необходимо добиться точного словоупотребления, избегать

«канцелярщины», иностранных и жаргонных слов. Грамматиче-

ская конструкция предложений должна предполагать точное следование формам связи слов во фразах и предложениях.

Ясность – это умение писать доступно и доходчиво. Для

придания ясности надо составлять короткие предложения, упот-

реблять точные количественные значения. Неясности в текст вводят фразы «вполне очевидно», «известным образом», «спе- циальным устройством» и т. д. Нарушение ясности изложения


иногда вызывается стремлением автора придать своему труду видимость научности. Причиной неясности высказывания может стать неправильный порядок слов во фразе. Например, «Четыре подобных автомата обслуживают несколько тысяч человек». Не- ясно, кто (или что) кого (или что) обслуживают: автоматы людей или люди автоматы.

Просто изложенный текст легко читается, мысли автора воспринимаются без затруднений. Однако, нельзя отождествлять

простоту и примитивность. Для реализации краткости надо из-

бегать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора. Слова и словосочетания не несущие смысловой нагруз-

ки должны быть исключены из текста.

Для ясного отражения излагаемых положений текст надо делить на логически соподчиненные части. Для этого, прежде

всего, служит композиционный прием – абзац, используемый

для объединения ряда предложений, имеющих общий предмет изложения. Абзацы делаются для того, чтобы мысли выступали более зримо, а их изложение носило более завершенный харак- тер. Логическая целостность высказывания облегчает воспри- ятие текста. Абзацы одного подраздела или раздела должны быть по смыслу последовательно связаны друг с другом.

В тексте пояснительной записки не допускается:

Применять для одного и того же понятия различные на-

учно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы);

Сокращать обозначения единиц физических величин, ес-

ли они употребляются без цифр, за исключением единиц физи- ческих величин в таблицах и в расшифровках буквенных обо- значений, входящих в формулы (например, «Работа пассажир- ского транспорта измеряется в пассажиро-километрах», а не в

Применять сокращение слов, кроме установленных пра- вилами русской орфографии и пунктуации (т.е. и т.д., т.п. и др., и пр. и т.п.), а также соответствующими государственными стандартами;

Применять разговорные словообразования, заменять в тексте слова буквенными обозначениями (например, «L здания»

вместо «длина здания»);

Использовать в тексте математический знак (-) перед от-


рицательными значениями величин. Вместо математического знака (-) следует писать слово «минус»;

Употреблять математические знаки без цифр, например, J

(меньше или равно), i (больше или равно), n (не равно), а также знаки (номер), % (процент).

руемый текст должен быть без изменения. Цитата заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой она

дана в источнике, и должна сопровождаться ссылкой на источ-

ник. Приведем пример. В своих работах Аристотель отмечал:

«Благо везде и повсюду зависит от соблюдения двух условий: 1)

правильного установления конечных целей и 2) отыскания соот-

ветствующих средств, ведущих к конечной цели» 16, с.41 .

Если цитата полностью воспроизводит предложение цити-

руемого текста, то она начинается с прописной буквы. Если ци- тата воспроизводит только часть предложения цитируемого тек- ста, то после открывающих кавычек ставят многоточие и цитата начинается со строчной буквы. Строчная буква ставится и в том случае, когда цитата органически входит в состав предложения, независимо от того, как она начиналась в источнике, например: Ф. Бекон писал, что «для полного совершенства надо, чтобы подготовка была труднее самого дела» 98, с. 121 .

Пояснительная записка к дипломному проекту представ-

ляется в компьютерном наборе (в исключительном случае, на пишущей машинке с минимальной высотой шрифта 2,5 мм и

вписыванием формул и условных знаков только черной пастой)

на одной стороне листа белой бумаги формата А4 (297х210 мм) через полтора межстрочных интервала шрифтом – кегль 14. До- пускается представлять таблицы и иллюстрации на листах фор- мата А3 (297х420 мм). Текст пояснительной записки следует набирать, соблюдая следующие размеры полей: левое – не менее

30 мм, правое – не менее 10 мм, верхнее и нижнее – не менее 20

Опечатки, описки и графические неточности, обнаружен-

ные в процессе выполнения работы, допускается исправлять


подчисткой или закрашиванием белой краской («штрихом») и нанесением на том же листе исправленного текста (графика) машинописным способом или черной пастой рукописным спо- собом.

В дипломном проекте следует использовать сокращения русских слов, словосочетаний и аббревиатур по ГОСТ 7.11-91 и

ГОСТ 7.12-91 .

Абзацы в тексте начинают отступом, равным пяти буквам

(цифрам), т.е. первая буква набора – шестая.

Все структурные части пояснительной записки: аннотация,

Разделы подразделяются на подразделы, подразделы – на пункты, пункты на подпункты, если их более одного. Заголовки

подразделов и пунктов печатают с абзаца строчными буквами,

кроме первой прописной. Разделы, подразделы и пункты долж-

ны иметь краткие, соответствующие содержанию заголовки. Пе- реносы слов в заголовках не допускаются. Точку в конце заго- ловка не ставят. Если заголовок состоит из двух предложений, их разделяют точкой. Расстояние между заголовком и текстом должно быть равно двум интервалам. Подчеркивать заголовок не допускается.

Пояснительная записка должна быть сброшюрована в твердой обложке. С внутренней стороны обложки приклеивается

конверт, куда складываются в сложенном виде отзыв руководи-

теля и рецензия по дипломному проекту. Обложка в нумерацию страниц не входит.

Есть принципиальная разница в подходе словарей к иллюстрированию материала. БАС отличается тем, что все значения подтверждаются цитатами из художественной литературы. Рецензенты даже отмечали для БАС чрезмерное увлечение пространными цитатами, особенно при иллюстрировании слов обычного употребления. Но это было установкой БАС, стремившегося провести принцип историзма. В СУ значения лишь также подтверждаются литературными цитатами.

В СО совсем нет литературных цитат, есть только речения, представляющие собой либо словосочетания, либо предельно короткие предложения, возникшие на основе сокращения картотечного материала.

В МАС так же, как и в СУ, представлена комбинация цитат с речениями. Задача речений - показать семантическую и синтаксическую сочетаемость.

Обобщая всё вышесказанное, можно представить таблицу, отражающую в схематизированной форме принципы составления ведущих толковых словарей.

Таблица 2

В.И.Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» (1863-1866) 4 тома «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова (1935-1940) 4 тома «Словарь русского языка» под редакцией С.И.Ожегова (1949) Словарь русского языка «Словарь современного русского литературного языка» (БАС) (1950-1965) 17 томов «Словарь русского языка» под редакцией А.П.Евгеньевой (МАС) 1957-1961 4 тома
Объём словаря и состав словника 200 тыс. слов. Лексика литературного языка; областные, профессиональ-ные слова; устаревшая лексика 85 289 слов Общеупотреби- тельная лексика от Пушкина до Горького 50 000 слов (первое издание) 80 000 слов (последнее издание) Общеупотреби- тельная лексика от Пушкина до наших дней 120 000 слов Общеупотреби-тельная лексика от Пушкина до наших дней 82 159 слов Общеупотреби-тельная лексика от Пушкина до наших дней
Система помет ненормативный словарь н о р м а т и в н ы е с л о в а р и р а з в и т а я с и с т е м а п о м е т
Способ расположе-ния слов гнездовой алфавитный полугнездовой гнездовой (1-3 т.) алфавитный (4-17 т.) алфавитный
Способы толкования значений слов подбор синонимов, энциклопедичес-кое описание краткие и точные объяснения значений развитая система подачи значений и оттенков значений
Характер иллюстра-тивного материала поговорки, пословицы, прибаутки, загадки цитаты из художественной литературы, речения речения широкий и разнообразный иллюстративный материал цитаты, речения

Сопоставительная таблица принципов составления толковых словарей

СИСТЕМА ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ.

Практическое занятие № 1.

ТЕМА: «Лексикография как наука. Истоки и тенденции развития русской лексикографии».

1. Теоретический материал:

1) Лексикография, её объект. Теоретическая и практическая лексикография среди других лингвистических дисциплин.

2) Этапы развития русской лексикографии.

3) Значение лексикографической продукции XIII-XVII в.в.

4) Значение изучения лексикографии для будущего филолога.

2. Практическое задание:

1) Прочитайте материал об истории русской лексикографии. Составьте краткий конспект, выделив этапы развития и основную лексикографическую продукцию каждого из этапов (см. таблицу на с.16 настоящего пособия).

2) Назовите словари-пионеры и охарактеризуйте их:

А) первый печатный словарь;

Б) первый словарь, расположенный по азбучному порядку;

В) первый нормативный словарь;

Г) первый словарь современного русского языка ХХ в.

Л и т е р а т у р а:

1. Д.Н.Шмелев. «Современный русский язык. Лексика» - М., 1977, с. 35-48.

2. З.А.Потиха, Д.Э.Розенталь. «Лингвистические словари и работа с ними в школе» - М., 1987.

Практическое занятие № 2.

ТЕМА: «Типы лингвистических словарей. Словари как важнейший источник изучения лексики».

I. Теоретический материал:

1.Классификации русских словарей. Типология словарей русского языка.

2.Словари энциклопедические и лингвистические, их специфика. Лингвистические энциклопедические словари.

3. Аспекты описания слова в словарях разных типов. Типы лингвистических словарей.

II. Практическое задание:

1. Составьте таблицу, отражающую cоотношение аспектов описания слова в словарях разных типов.

2.Подготовиться к устному обсуждению статьи Е.С.Кара-Мурзы «От речевого этикета к речевому кодексу журналиста».

3. Прокомментировать (в письменной форме) статью «Молчание хорьков» (МК в Кузбассе, 1-8 сентября 2010г.), сделав акцент на такие понятия, как «речевой кодекс журналиста», «лексикографическая компетенция журналиста», «лингвоконфликтология».

Л и т е р а т у р а:

1.Козырев, В. А., Черняк, В. Д. Русская лексикография: учебное пособие / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. – М., 2004. – с. 30-51.

2. Лексикография. Учебно-методическое пособие для студентов I курса. – Кемерово, 2010 (электронный вариант и ксерокопия на кафедре).

3. Кара-Мурза, Е. С. От речевого этикета к речевому кодексу журналиста (обзор литературы) / Е. С. Кара-Мурза // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. – 2004. − №1. – с. 65-78.

Дополнительная литература:

Щерба, Л. В. Опыт общей теории лексикографии. Этюд I – Основные типы словарей / Л. В. Щерба // Избранные труды по языкознанию и фонетике. Т.1. – Л., 1958.

Практическое занятие №3.

ТЕМА: «Толковые словари».

2. Теоретический материал:

1) Толковый словарь как важнейший тип лингвистических словарей русского языка. Типы толковых словарей.

2) Основные толковые словари русского языка XVIII-XX в.в. Характеристика толковых словарей современного русского литературного языка.

3) Лингвистические сведения о слове, содержащиеся в толковых словарях. Система помет в толковых словарях.

3. Практическое задание:

1. Проанализируйте структуру словарной статьи «адрес» в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова. какие структурные элементы словарной статьи можно выделить? Какую лингвистическую информацию о слове они несут?

2. Определите способ толкования слов АВТОМАШИНА, АВТОСТРАДА, АГИТАЦИЯ, МОЛОТИЛЬНЫЙ в словаре Ожегова.

3. Прочитайте во введении к словарю Ожегова раздел «Характеристика употребления слова». Какие стилистические пометы приняты в этом словаре и какую лингвистическую информацию они несут?

Проанализируйте стилистические пометы, представленные в словарных статьях на с.18-19 этого словаря (абсурд - аграрный). Если вам встретятся незнакомые слова, выпишите их и запомните их значение.

Л и т е р а т у р а:

1. Д.Н.Шмелев. «Современный русский язык. Лексика». – М., 1977, с.30-35.

2. Д.Н. Арбатский. Основные способы толкования значения слов // РЯШ, 1970, №3, с.26-31 (краткий конспект).

Д оп о л н и т е л ь н о р е к о м е н д у е м:

1. В.В. Виноградов. Толковые словари русского языка. Избранные работы. Лексикология и лексикография. – М., 1977, с. 158-182.

2. Биржакова Е.Э. Из истории термина «толковый словарь». // Современная русская лексикология. – М., с.94-99.

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ.

Задание 1.

Установите, какие слова из данного списка можно найти в толковых словарях и энциклопедических словарях русского языка, какие – в тех, и в других. Объясните это.

Сезон, низкий, язык, никогда, выскочка, грибы, развесить, а, Суворов, этот, никто, я, себя, стрекоза, загляденье, стол, водитель, прелесть, чудесный, напролом, хозяйничать, голубой, книга, из-за, Петя, в, доход, Иванов, корабль, возвращаться, Хлестаков, Дон Кихот.

Задание 2.

Собственные имена, фамилии, прозвища не входят в словники толковых словарей. Как объяснить наличие в составе словника БАС слов Плюшкин , Обломов , Хлестаков ? Наличие этих же слов в составе синонимических рядов с начальным членом скряга , лентяй, хвастун ?

Задание 3.

Сравните статьи в энциклопедическом и толковом словарях и укажите различие.

БЕССОНИЦА– мучительное отсутствие сна, состояние, когда не спится (СУ).

БЕССОНИЦА – нарушение сна, которое может иметь различное происхождение, неодинаковую длительность и выраженность. Эпизодически бессонница возможна у всякого человека под влиянием волнения, психологического возбуждения и т.п., мешающих возникновению торможения коры головного мозга, лежащего в основе сна. Бессонница наблюдается при разных заболеваниях…» (МСЭ, в сокращении).

Задание 4.

Ниже приведены статьи из различных филологических словарей. По характеру сообщаемых сведений определите, из словаря какого типа заимствованы данные словарные статьи.

ВКУСНЫЙ, вкусная, вкусное, вкусные; кратк. форма вкусен, вкусна, вкусно, вкусны и вкусны.

Вызывающий приятное ощущение на языке и во рту.

Завтрак, обед, ужин, пища, еда, блюдо, кушанье, борщ, суп, рассольник, уха, мясо, рыба, котлета, картошка, каша, блины, салат, пирог, торт, печенье, пирожное, мороженое, напиток, молоко, сок, чай, кофе, компот, яблоко, груша, виноград, арбуз, дыня…

Очень, особенно, необыкновенно, исключительно, довольно…вкусный.

Быть, стать, казаться кому-либо оказаться, находить что-либо вкусным.

Что-либо вкусное/вкусно.

ИДОЛ, -а, м.

1. Статуя, изваяние, которым язычники поклоняются как божеству: истукан, кумир. На берегу Дуная русские поставили деревянного идола Перуна с серебряной головой и золотыми усами.

2. Перен. Тот, кто (или то, что) является предметом обожания, восторженного поклонения. Брат был идолом всего нашего семейства, а из меня делал, что хотел…; Нелли была идолом у всех в этом доме…

3. Бран. О ком-либо бестолковом или бесчувственном. – Поворачивайтесь по-матросски, черти!...Не копайся, идолы!...; Митрофан кричал на него (жеребца) сердитым и ненатуральным басом: - Но-о! Балуй, идол!...

ИДОЛ (от греч. еidolon, буквально – образ, подобие), материальный предмет, являющийся объектом религиозного поклонения. Культ. И. – идолопоклонство – возник в глубокой древности. По представлениям поклонявшихся И., он изображал (замещал) или вмещал божество либо сам являлся им. в современных религиях И. продолжают бытовать в форме икон, распятий и т.п. В переносном смысле И. – предмет особенного, слепого, безрассудного преклонения.

ЧАСТИЦА, -ы, ж. Небольшая часть, степень, количество чего-нибудь. Мельчайшая часть. Часть пыли//уменьш. Частичка, -и, ж.

ЧАСТИЦА, -ы, ж. В грамматике: служебное слово, участвующее в образовании форм (напр. Бы), выражающее отношение (например, таки, будто), оформляющее вопрос (например, ли), отрицание (не, ни) или характеризующее протекание действия (например, бывало, едва не).

ЧАСТИЦА, крупица, доля, капля, капелька (разг.), кроха (разг.), крошка (разг.), (обычно «чего»). Незначительное количество, незначительная часть чего-либо. Слова крупица, капля, капелька и менее употребительные кроха и крошка употребляются с целью подчеркнуть особо незначительное количество, необычайно малую часть чего-либо.

Сгоряча он немного прилгнул, но в словах его была частица и правды. Серегин собирал крупицы боевого опыта. Не ревнует тот, у кого нет хоть бы капли надежды. Он мужественно отдавал журналу последние крохи жизненной энергии.

Задание 5.

Сравните словарные статьи слов БРАТ, ЗНАКОМЫЙ, БЫТ, ДОМ, ЛИЦО, ДЕМОНСТРАЦИЯ в «Толковом словаре русского языка» С.Ожегова, МАСе, «Толковом словаре русского языка» Д.Н.Ушакова, Словаре Даля по следующим пунктам:

а) как подаются производные слова в каждом словаре (в отдельной словарной статье, в словарном гнезде или полугнездовым способом?)?;

б) какой способ избран в каждом из указанных словарей – алфавитный, гнездовой, полугнездовой;

в) что такое полугнездовой способ?

г) какие разряды слов в словаре С.И.Ожегова помещаются не в отдельной статье, а под основным словом? Сравните, как даются слова этих разрядов в других словарях. Для этого проанализируйте дополнительно следующие слова: СТИРКА, ЧТЕНИЕ, КОЛОКОЛЬЧИК.

д) Сколько и какие значения даются в каждом словаре?

е) Как даются толкования значений (путем описательных определений? синонимических? или отсылочных?)

ж) Как подается иллюстративный материал (полные цитаты? сокращенные цитаты? или придумываемые авторами предложения или словосочетания?)?

з) Как представлен грамматический материал? Какие грамматические пометы используются в словарях?

и) Как подается фразеологический материал (под каждым значением? в конце словарной статьи?) и в каком объеме? Какое место отводится пословицам и поговоркам?

Задание 6.

Ниже даны основные вопросы, касающиеся различий в характеристике существующих толковых словарей. Дайте развернутый ответ на них.

1) Что значит понятие «толковый словарь»? Кто ввел этот термин?

2) Почему Словарь Академии Российской связывают с именем Ломоносова? 3) Перечислите дореволюционные толковые словари, которые послужили вехой в развитии лексикографической практики.

4) Назовите по всем словарям такие данные:

а) Сколько слов в словнике каждого словаря?

б) Сколько томов в каждом словаре?

в) В каком году или в какие годы издавался каждый словарь? г) Кто является автором или авторами словаря?

д) К какому типу относится каждый словарь (тезаурус-сокровищница? нормативный? нормативно-исторический?)

е) Каково расположение материала (гнездовое? алфавитное? полугнездовое?)

ж) Каково принципиальное отношение к диалектизмам, специальной, жаргонной, иноязычной, архаичной лексике (в каждом словаре)?

з) Каковы стилистические и грамматические пометы в каждом словаре? Как можно дифференцировать стилистические пометы?

и) Каково принципиальное отношение к иллюстративному материалу в каждом словаре?

к) Как подается фразеология в каждом словаре?

Задание 7.

Распределите данные ниже слова по словарным статьям в соответствии со способами расположения материала, принятыми в 1) Словаре Даля, 2) Словаре Ожегова и 3) МАСе.

АРИСТОКРАТИЯ, АРИСТОКРАТ, АРИСТОКРАТКА, АРИСТОКРАТИШКА, АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ, АРИСТОКРАТИЗМ, АРИСТОКРАТИЧНЫЙ, АРИСТОКРАТИЧНОСТЬ, АРИСТОКРАТСТВО, АРИСТОКРАТНИЧАТЬ.

БРУСНИКА, БРУСНИЧКА, БРУСНИЧНЫЙ, БРУСНИЧНИК, БРУСНИЦА (обл.).

Задание 8.

К каким словарям Вы предпочтете обратиться, чтобы всесторонне прокомментировать слова, выделенные в тексте? Почему?

Сжатая рожь,бурьян , молочай , дикая конопля – все побуревшее от зноя, рыжее и полумертвое, теперь омытое росою и обласканное солнцем, оживало, чтоб вновь зацвести. Над дорогой с веселым криком носились старички , в траве перекликались суслики, где-то далеко влево плакаличибисы . Стадо куропаток, испуганное бричкой , вспорхнуло и со своим мягким «трр» полетело к холмам . Кузнечики, сверчки, скрипачи и медведкизатянули в траве свою скрипучую монотоннуюмузыку .

Ни один из существующих словарей так же, как ни одна из грамматик , не дает полной картины колебаний в грамматической системе современного литературного языка. Словарям не достает полноты сведений, относящихся ко всем ярусам грамматики: это касается и констатации общей нормы употребления, и разного рода частностей, например, оговорок относительно существующих исключений из правил и т.д. В грамматиках наблюдается обратное: сформулировано правило и приводятся отклонения от него. Однако перечни вариантов-лексем , трудных случаев употребления форм не только не являются исчерпывающими, но в ряде случаев вообще отсутствуют (Граудина).

Задание 9.

Определите, чем отличается словарная статья каждого из данных слов (по выбору) в словаре Д.Н.Ушакова и словаре С.И.Ожегова. Определите, какие различия в каждом конкретном случае обусловлены разным объемом и разными задачами сопоставляемых словарей, а какие связаны с изменениями в жизни общества и в языке.

ЗЕМЛЯ, КОСМОС, ОБРАЗОВАНИЕ, АСПИРАНТУРА, КНИГОПЕЧАТАНИЕ, ТОЧКА, ИНСПЕКТОР, ОБЩЕСТВЕННОСТЬ, ПОЛЕ, ГОЛОВА, ПРУД, ЧИТАЛКА, КОСМИЧЕСКИЙ, КИСЛЫЙ, ПОЛНОВОДНЫЙ, АБОНИРОВАНИЕ, ХЛЯБАТЬ, БАЯН, ВОЛЯ, ХАОС.

Задание 10.

Задание 11.

Задание 12.

МЕТРО. Жить у метро Московское метро . Ехать в метро .).

НОГА. Большая нога . Нога 46 размера . Длинные ноги . Стройные ноги .).

ЗАВТРАК. Горячий завтрак . Съел свой завтрак К завтраку былподан кофе . .).

ПЛАСТИНКА. .

МЯЧ. Трудный мяч. Борьба за мяч Футбольный мяч. Мяч лопнул ).

ВСПОМНИТЬ. ).

ГИМНАСТИКА. Художественная гимнастика ).

ЗНАКОМЫЙ. Знакомая песня . 2. Испытавший что-нибудь. ).

ЗАЩИТИТЬ. (ср. в словаре С.И.Ожегова: 1. Охраняя, оградить от посягательств, от враждебных действий, от опасности. Защитить ребенка. Защищать город от врага . 2. Предохранить, обезопасить от чего-нибудь. Защитить от дождя . 3. Отстоять (мнение, взгляды) перед чьей-нибудь критикой, возражениями. Защитить свою точку зрения ).

НАДОЕДАТЬ. Он каждый день стал надоедать ей своими визитами. Она продолжала надоедать рассказами о своем сыне (ср. в словаре С.И.Ожегова:стать неприятным, скучным от однообразного, частого повторения. Надоела просьбами. Надоело играть ).

ЯСТРЕБЁНОК.Над нашими головами кружил молодой ястреб. Ястребенок чуть наклонил левое крыло. Шура выстрелил (ср. в словаре С.И.Ожегова: Птенец ястреба).

Задание 13.

Составьте словарную статью на основании приведенных ниже контекстов употребления. Сгруппируйте контексты с одним значением и расположите их в определенной последовательности. Сравните словарную статью, составленную Вами, с соответствующими словарными статьями в одном из толковых словарей.

БАЛОВАТЬ

1) Отец не отличался большим характером и баловал свою красавицу – дочь. 2) Сын Штольца баловал Обломова, то подсказывая ему уроки, то делая за него переводы. 3) Зачем вы меня балуете? Ведь это, наверное, дорогой подарок. 4) За столом сидели маленькие дети и ежеминутно баловали. 5) Тут у нас балуют, не ездите. 6) Михайлов знал, что нельзя запретить Вронскому баловать живописью. 7) Бабушка балует внука. 8) И девка-то, надо сказать, гулящая была, с проезжими баловала.

ПЛАСТИНКА

1) Освещенные лучами, они были похожи на тончайшие пластинки золота. 2) Долгоиграющая пластинка. 3) Со мной были замечательные пластинки, позволяющие снимать при полной темноте. 4) Патефонная пластинка. 5) Зарядить пластинку. 6) Зубной врач сказал ему, что придется поставить пластинку. 7) Неужели ты не видишь пластинки у этого гриба?

1) Идет по кругу стрелка часовая. 2) Ты хотел непременно добиться, зачем тебе нужно знать круги и квадраты. 3) В висках у него стучало, в глазах плыли радужные круги. 4) Под этот вальс весенним днем ходили мы на круг. 5) От лежания у него одеревенел крестец; под него подложили резиновый круг. 6) Захар начертил себе, однажды и навсегда, определенный круг деятельности. 7) Дед, просвещенный офицер, вращался в кругу будущих декабристов. 8) Длинный стол был завален булками, кругами колбасы. 9) В день рождения Марфиньки, послезавтра, Вере неловко будет оставить семейный круг. 10) Круг вопросов, которые ставит избиратель перед своими депутатами, широк и многообразен. 11) Мои писания имели успех прежде всего в высших литературных кругах. 12) В ожидании его матросы теснее сомкнули круг. 13) Это не входит в круг обязанностей учителя. 14) Сегодня около фрегата летала какая-то птица, описывая круги все ближе и ближе. 15) С моста бросили спасательный круг. 16) Сначала ему не хотелось ворошить круг мыслей, связанных с этой стороной жизни. 17) Наутро она явилась с синими кругами под глазами. 18) На прилавке лежало несколько кругов сыра. 19) И было видно, как по воде расходились круги. 20) На ипподроме был хороший беговой круг. 21) Начерти круг.

1) Старый конь борозды не портит. 2) Собрались все: и стар и млад. 3) Старый друг лучше новых двух. 4) Дома новы, но предрассудки стары. 5) Магазин покупает старые учебники. 6) Старые дома предназначены на снос. 7) Этот пропуск уже старый, я не могу вас пропустить. 8) Сколько можно говорить на эту старую тему? 9) Он прошел в кино по старому билету. 10) Старая история, которая вечно остается новой. 11) В этом городе сохранилась старая архитектура. 12) Он собирает старые монеты и старые книги. 13) Отречемся от старого мира, отряхнем его прах с наших ног. 14) Ко мне вернулась старая боль. 15) Они хотели восстановить старый строй, старые порядки. 16) Старая любовь не ржавеет. 17) В мае мы еще ели старый картофель. 18) Старый директор был добрее, теперешний просто зверь. 19) Оставьте старый текст, ничего не меняйте, пожалуйста.

Задание 14.

Сравните стилистические пометы к приведенным ниже словам в словаре Д.Н.Ушакова, МАСе, словаре С.И.Ожегова. Какие изменения произошли в стилистической окраске этих слов?

Привилегия, проблема, новосел, принцип, перспектива, ситуация, ночевка, стихия, тенденция, бескультурье, элементарный, очаровательный, лауреат, убористый, нравоучение?

Задание 15.

Проверьте, есть ли данные слова в словаре В.И.Даля и словаре С.И.Ожегова. Объясните, чем обусловлено наличие или отсутствие слова в каждом из этих словарей.

Космос, космоплавание, гермошлем, атомщик, Родина, азбука, кибернетика, глобус, бутсы, бурнус, кратошки, гидронимика, герметика, гляциолог, индустриализировать, кресать, прогнозировать, галанить, аэр, аэропорт, аэроманика.

Задание 16.

В БАС выделяется два основных значения слова товарищ : 1. Человек, идейно связанный с другими людьми, участвующий вместе с ними в общем деле, борьбе; соратник, единомышленник (ср. «Товарищ, верь, взойдет она, звезда пленительного счастья»). 2. Человек нового, социалистического общества, советский человек (ср. «Наше слово гордое «товарищ» нам дороже всех красивых слов»). Можно ли подвести под какое-нибудь из этих значений в качестве оттенка или подзначения следующие употребления этого слова? (см. примеры). Дайте им толкование. Сравните практический ответ на этот вопрос, данный в БАС, с ответом, данным в словаре Д.Н.Ушакова. Какое решение Вам кажется лучше?

а) «Оставаться здесь больше нельзя. Товарищи арестованы. Я тоже хорошо известен полиции» (Нов.-Пр.)

б) «Вот вы, наверное, помните, приезжал позавчера товарищ из райкома» (С. Ант.).

в) «Офицер зашипел, задвигался и кричит мне в лицо: «А-а-а! Большевик! Товарищ!» (Пант.)

г) «Не выдавайте меня, товарищ Крыжнев». А тот засмеялся тихонько. «Товарищи, - говорит, - остались за линией фронта» (Шол.).

Задание 17.

В МАС молочное в значении существительного дано отдельным, 8 значением (ср. папа молочное любит ). Можно ли подвести это употребление под какое-нибудь из выделенных в словарях значений в качестве оттенка или подзначения, и под какое именно? Для ответа сравните, как оно дается в БАС и СУ.

В чем специфика употребления выделенных слов? Имеем мы дело с ярко образным употреблением или с формированием переносных значений или оттенков? Во втором случае попробуйте сформулировать эти значения и оттенки. При ответе на вопрос имейте в виду, что при образном употреблении контекст поддерживает связь с прямым значением, что сохраняется окружение, типичное для прямого значения. Когда контекстные связи с прямым значением сдвигаются, мы имеем дело с употреблением, близким к переносному значению или оттенку.

а) «Я у старого дуба спросила, Долгожителя отчих полей: - кто распевное имя РОССИЯ Дал отчизне твоей и моей?» (Тат.).

б) «И встретить я была готова Моей судьбы девятый вал » (Ахм.).

в) «В клочьях разорванной тучи Блещет осколок луны» (Забол.).

г) «Ясно, что это «легкомыслие» кукушек ни одному виду птиц серьезно вредить не может. Иначе давно не стало бы завирушек, славок, трясогузок и камышевок. Все взвешено в механизме природы, все отлажено и притерто» (В. Пес.).

д) «Образ Полежаева должен был быть задан как очень значительный, масштабный в своей внутренней сущности» (Из газ.).

е) «Совсем недавно впервые на Алтае была организована секция «моржей» (Из газ.).

ж) «Мне хочется показать, как происходит инфляция слов и как слова меняют значение» (Эренб.).

з) «Стоит невысокий дом с целым лабиринтом внутренних)переходов, боковушек, светелок, чуланов, подклетов и подпольев» (Мел.-Печ.).

и) «Драматические опыты Гоголя среди драматической русской поэзии 1835 г. до настоящей минуты - это зеленый и роскошный оазис среди песчаных степей Африки» (Бел.).

Задание 18.

Пронаблюдайте, от чего зависит количество значений в словарях? Влияет ли здесь разница в классах объектов, или, иными словами, разная денотативная отнесенность значения? Проследите, от чего зависит расположение значений в словарях (от употребительности, или, другими словами, актуальности значений? От логической связи значений в смысловой структуре слова?)? Для ответа на вопрос сравните по основным толковым словарям, включая Толковый словарь Ожегова-Шведовой, словарные статьи следующих слов: закричать, косынка, измельчать, баловать.

Задание 19.

Пронаблюдайте, как размещаются устаревшие значения в словарях. Для этого сравните словарные статьи следующих слов: клуб, изрядный, канава, вершок, вздор, вина, внятный, вкушать - в разных толковых словарях, обращая внимание только на устаревшие значения. Если в одном и том же словаре реализуются обе возможности (в начале и в конце словарной статьи), подумайте, на каком основании? Есть ли разница между устаревшими значениями с точки зрения их связей с остальными значениями того же слова?

Задание 20.

Где в толковых словарях помещаются областные и специальные значения? Для ответа на вопрос посмотрите некоторые слова в БАС: заказ, засечка, засилье, заулок, зияние. Сравните также, как они даются в словаре Ушакова и словаре Ожегова.

Задание 21.

Какие критерии включения специальной лексики в общий толковый словарь являются ведущими для современных толковых словарей русского литературного языка?

Задание 22.

В чем недостаточность или избыточность словарных толкований, приведенных ниже? Можно ли под данное толкование подвести и другие слова? Не указаны ли в толковании несущественные признаки? Сравните определение одного и того же понятия по разным словарям и выберите лучшее. Если ни одно из определений не ликвидирует недостаточность или избыточность толкования, попробуйте сами улучшить его.

Волк. Хищное животное, родственное собаке (Словарь С.И.Ожегова).

Стол. Предмет мебели в виде горизонтальной широкой доски на высоких опорах, ножках (Словарь С.И.Ожегова).

Ягода. Небольшой сочный плод кустарников и трав (Словарь С.И.Ожегова).

Луг. Участок, покрытый травянистой растительностью (Словарь С.И.Ожегова).

Лес. Множество деревьев, растущих на большом пространстве (Словарь С.И.Ожегова).

Воробей. Маленькая птичка с серо-черным оперением (Словарь С.И.Ожегова).

Вода. Прозрачная бесцветная жидкость, представляющая собой в чистом виде химическое соединение водорода и кислорода (Словари С.И.Ожегова, Д.Н.Ушакова).

Бассейн. Большой искусственный водоем с открытой водной поверхностью (Словарь Д.Н.Ушакова).

Задание 23.

Сравните разработку слов одной лексико-семантической группы в каждом из толковых словарей по отдельности. Выдерживается ли в словаре принцип единообразной разработки семантической структуры слов, принадлежащих к одной тематической или лексико-семантической группе? В каком словаре наблюдаются отступления? Обоснованы ли они? В пункте а) сравните только прямые номинативные значения, в остальных группах и производные значения.

а) Лошадь, корова, коза, овца, свинья, осел.

б) Дубовый, сосновый, березовый.

в) Груша, вишня, слива, абрикос, апельсин, банан, яблоко.

г) Веселый, грустный, легальный, скугный, шумный.

д) Варить, солить, жарить, пегь.

Задание 24.

Сравните техническую разработку слов одной словообразовательной группы в каждом из толковых словарей по отдельности. Выдерживается ли принцип единообразной разработки однотипных слов? В каком словаре наблюдаются отступления? Обоснованы ли они?

Больной, здоровый, молодой, старый, сытый голодный, заключенный, арестованный.

Задание 10.

Проследите по разным толковым словарям толкование значений слов ВАТАГА, КОНДИТЕР и объясните, чем обусловлены изменения в значении этих слов.

Задание 11.

Определите способ толкования значений слов в приведенных ниже словарных статьях.

ИНДИВИД, книж. То же, что индивидуум.

ИНДИВИДУАЛИСТ. Тот, кто проявляет индивидуализм в образе мыслей, в поступках.

ЛЕКЦИЯ. Устное изложение предмета преподавателем в высшем учебном заведении, а также в публичном чтении на какую-либо тему.

ЛЕКСИКОГРАФ. Специалист по лексикографии.

МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ. Съемка отдельных рисунков или объемных фигур, изображающих последовательные фазы движения, что создает на экране иллюзию движения неподвижных объектов, а также сами рисунки, фигуры, являющиеся объектом такой съемки.

ЗАВУЧ, разг. Заведующий учебной частью (школы, училища и т.п.).

ЗАГЛАВНЫЙ. Содержащий заглавие.

Задание 12.

Ниже даются несколько контекстов употребления выделенных слов. Сравните эти контексты с толкованиями значений, данными в скобках. Соответствуют ли они словарным значениям и словарным иллюстрациям, приведенным в скобках, или же выходят за рамки словарных определений? Если контексты не укладываются в рамки словарного определения, дополните словарную статью, сформулировав добавочное значение или оттенок значения.

Образец: ВОРОНЕНОК. «Орел из-под небес на стадо налетел и выхватил ягненка. А ворон молодой вблизи на то смотрел. Взманило это вороненка». (Крылов). (ср. в словаре С.И.Ожегова: Птенец ворона, вороны).

Ответ: к толкованию в словаре С.И.Ожегова следует добавить оттенок: молодой ворон (а не только: птенец).

МЕТРО. Жить у метро . Доехать до метро «Университет» (ср. в словаре С.И.Ожегова: СО: Городская электрическая железная дорога, обычно подземная. Московское метро . Ехать в метро .).

НОГА. Большая нога . Нога 46 размера . На его ногу трудно найти подходящую обувь (ср. в словаре С.И.Ожегова: одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, животных. Длинные ноги . Стройные ноги .).

ЗАВТРАК. Горячий завтрак . Съел свой завтрак . (ср. в словаре С.И.Ожегова: Утренняя еда. К завтраку былподан кофе . После завтрака все вышли на балкон .).

ПЛАСТИНКА. Дайте прослушать пластинку А.Пугачевой . Напеть пластинку. Разбить пластинку. (ср. в словаре С.И.Ожегова: Диск со звуковой записью для проигрывателя, патефона).

МЯЧ. Трудный мяч. Борьба за мяч (ср. в словаре С.И.Ожегова: Сплошной или полый внутри шар из упругого материала, употребляющийся для игры. Футбольный мяч. Мяч лопнул ).

ВСПОМНИТЬ. Ну подожди! Я тебе вспомню это! (ср. в словаре С.И.Ожегова: Возобновить в памяти. Вспомнить свою молодость. Вспомнить о важном деле ).

ГИМНАСТИКА. Я веду в спортшколе гимнастику. И сразу же началась гимнастика мозга, шлифовка ума (ср. в словаре С.И.Ожегова: Совокупность упражнений для физического развития организма. Художественная гимнастика ).

ЗНАКОМЫЙ. Мы знакомы еще по школе. Это мой знакомый по институту. Он мне не друг, а просто знакомый. Я остановился в Москве, у одного знакомого (ср. в словаре С.И.Ожегова: 1. Такой, о котором знали раньше, известный. Знакомая песня . 2. Испытавший что-нибудь. Охотник знаком с каждой тропинкой. 3. Состоящий в знакомстве с кем-нибудь; лично известный. Знакомый человек. Мой знакомый ).

ЗАЩИТИТЬ. Мне эта работа кажется интересной, я её буду защищать. Почему ты всегда его защищаешь, даже когда он неправ? (ср. в словаре С.И.Ожегова: 1. Охраняя, о

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Московский государственный индустриальный университет

(ГОУ МГИУ)

Кафедра «Бухгалтерский учет и аудит»

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ

К ЗАЩИТЕ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ

На тему «Учет и аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии _

(на примере ООО «Гринвест», г. Москва)

Студент-дипломник Петрова О.В.

(Личная подпись) И.О.Фамилия

Руководитель работы,

должность, звание Гупаленко Т.А.

(Личная подпись) И.О.Фамилия

ДОПУСКАЕТСЯ К ЗАЩИТЕ

Заведующий кафедрой,

К.Э.Н. профессор _______ __________________ Клячин В.А.

Уч. степень, звание (Личная подпись) И.О.Фамилия

МОСКВА 2007

Плакат №1

Тема дипломной работы «Учет и аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии (на примере ООО «Гринвест», г. Москва)

Рассмотрен период с 2003г. по 2005г.

Студент: Петрова О. В.

Дипломный руководитель: Гупаленко Т.А.

Объектом исследования, в предлагаемой Вашему вниманию дипломной работе, является Общество с ограниченной ответственностью «Гринвест» - лидер на рынке производства осветительного оборудования

Целью данного проекта является рассмотрение порядка учета готовой продукции и ее продажи, проведение аудиторской проверки и выявление путей усовершенствования учета на предприятии ООО «Гринвест»

В дипломной работе были поставлены и выполнены следующие задачи:

изучить и систематизировать информацию по теме работы, полученную из различных источников рассмотреть порядок отражения операций по учету готовой продукции и ее продажи в теоретическом и практическом аспектах;

оценить качество учета готовой продукции и ее продажи на предприятии, на базе которого проводилось данное исследование и предложить меры по улучшению учетного процесса;

дать оценку ритмичности работы предприятия;

выявить резервы увеличения выпуска и продаж готовой продукции на предприятии;

провести аудит готовой продукции и ее продажи на предприятии.

Плакат №2

Основные технико-экономические показатели ООО «Гринвест»

за 2003-2005 г.г.

Показатели

отклонение в абсолютном выражении 2004г. к 2003г.

отклонение в абсолютном выражении 2005г. к 2004г.

1. Производственная мощность, шт.

2. Выпуск продукции в натуральном выражении, шт.

3. Коэффициент использования производственной мощности

4. Товарная продукция, тыс. руб.

5. Реализованная продукция (объем продаж продукции), тыс. руб.

6. Стоимость основных производственных фондов, тыс. руб.

7. Фондоотдача, руб.

8. Численность промышленно-производственного персонала (работающих), чел.

9.Производительность труда, тыс. руб.

10.Среднемесячная оплата труда, руб.

11.Полная себестоимость товарной продукции, тыс. руб.

12. Прибыль (убыток) от реализации (продажи) продукции, тыс. руб.

13. Прибыль (убыток) до налогообложения, тыс. руб.

14.Затраты на рубль реализованной (проданной) продукции, руб.

15.Рентабельность продукции в целом, %

Плакат №3

Финансовые результаты хозяйственной деятельности

ООО «Гринвест» за 2003-2005г.г.

Плакат №4

Динамика производства и реализации продукции

ООО «Гринвест» за 2003 - 2005 г.г.


Плакат №5

Ведомость аналитического учета по счету 90 "Продажи"

за сентябрь 2005 г. руб.

Наимено-вание (вид)

продукции

Кол. продан-ной

продук-ции

Себе-стои-мость

Управ-ленчес-кие

Ком-мер-ческие

(+), убыток

Выруч-ка от

Накл. св.

Плакат №6

Свод отклонений по налогу на прибыль, руб.