Правописание имен собственных. Исследования рынка и внутренней среды организации

Правописание имен собственных усваивается умственно отста­лыми школьниками с большими трудностями, чем правило о напи­сании гласных после шипящих, хотя оно также имеет конкретное указание на способ написания. В то же время в отличие от предыдущего орфографического правила оно в своей основе имеет опре­деленное грамматическое понятие «имя собственное».

Во вспомогательной школе это понятие формируется постепенно, на протяжении ряда лет, опираясь на один из основных прин­ципов обучения умственно отсталых школьников - от конкретного к абстрактному. Во втором и третьем классах учащиеся усваива­ют правописание конкретных имен собственных (без терминоло­гии) : во втором классе - большой буквы в именах, фамилиях лю­дей, кличках животных; в третьем - большой буквы в отчествах людей, в названиях городов, сел, деревень, улиц.

И только в четвертом классе дается понятие об имени собст­венном, расширяется круг собственных имен (к ним относят на­звания стран, рек, морей, гор). В результате формулируется пра­вило: «Имена собственные пишутся с заглавной буквы».

Такое концентрическое построение программного материала помогает рассредоточить трудности усвоения правописания имен собственных, обогащает словарь учащихся, способствует посте­пенному подведению их к формированию грамматического по­нятия.

В то же время каждое отдельное правило правописания боль­шой буквы само по себе является сложным, поскольку требует определенного уровня обобщения. Кроме того, в отличие от пре­дыдущих правил в основе его усвоения лежит не зрительно-мо­торное запоминание, а суждение, заключающееся прежде всего в отнесении слов к той или иной категории, а затем в установлении их правописания.

Для обучения правописанию имен собственных можно реко­мендовать следующие задания.

2. Назвать имена детей класса. Сделать вывод о том, что есть слова, которые обозначают имена (фамилии, клички животных и т. д.).

Сложность для умственно отсталых детей представляет раз­личение имен собственных и нарицательных. Первые упражнения должны быть направлены на выделение имен собственных.

1. Прочитать. (Мальчик Ваня. Мальчик Петя. Девочка Катя. Девочка Галя.) Выписать имена мальчиков, девочек. (Мальчики: .... Девочки: ... .) Сказать, с какой буквы пишутся имена.
Подчеркнуть большую букву в именах мальчиков, девочек.

2. Дописать клички животных. Клички животных писать с большой буквы. (Собаки: Жучка, .... Кошки: Мурка, .... Коро­вы: Буренка, .... Лошади: Сивка, ... .) Подчеркнуть большую
букву в кличках животных.

Написать свою фамилию, фамилию своей мамы, своего папы. Сказать, с какой буквы пишутся фамилии людей. Подчеркнуть большую букву в фамилиях людей.

Написать имя и отчество своей мамы, своего папы, своей учительницы.

5. Прочитать (город Москва, город Ленинград, деревня Коробово, деревня Перхушково, улица Пушкинская, улица Октябрьская). Написать названия городов, деревень, улиц по образцу.
(Города: ..., ... . Деревни: ..., ... . Улицы: ..., ... .) Подчерк­нуть большую букву в названиях городов, деревень, улиц.

Как видим, во всех этих упражнениях даны конкретные ука­зания, к каким категориям относятся слова, и характер их напи­сания. В то же время они только подводят учащихся к дифферен­циации слов. Следующие виды упражнений в большей степени должны способствовать различению имен собственных и нарица­тельных.

Коля Иванов любит животных. У него живут кошка Мурка, собака То-бик. Он приручил скворца. Скворца назвали Яшка. Летом Коля жил в деревне. У него там были гусь Фомка и курочка Хохлатка.

Выписать клички животных по образцу (кошка Мурка, собака Тобик). Сказать, в каких словах пишется большая буква. Под­черкнуть слова, которые пишутся с большой буквы.

2. Составить предложение из данных слов. Сначала надо пи­сать, о ком говорится в предложении, потом - что говорится. (Корова. Собака. Кошка. Каштанка. Зорька. Мурка. Мычит, Лает. Ловит мышей.)

Подчеркнуть клички животных. Сказать, с какой буквы напи­саны клички.

Мы живем в городе Ленинграде. Дядя работает в городе Ростове. Брат служит в Минске. Дедушка живет в селе Горохово.

Списать текст. Подчеркнуть названия населенных пунктов. Сказать, с какой буквы они пишутся.

В четвертом классе повторяется правописание с большой бук­вы имен, фамилий, отчеств людей, кличек животных, названий на­селенных пунктов и др. Затем дается первое представление об именах собственных, т. е. все уже знакомые категории слов под­водятся под данное грамматическое понятие, и формулируется правило правописания имен собственных. Далее можно рекомен­довать упражнения, закрепляющие это понятие.

1. Написать полные имена людей. (Маша, Вася, ... . Обра-з е ц. Маша - Мария.)

Подчеркнуть большую букву в именах собственных.

2. Дописать предложения, вставляя имена собственные.

Столица нашей Родины - город.... Я знаю города-герои: .... Слова для справок: Москва, Ленинград, Волгоград, Севастополь, Киев, крепость-герой Брест, Новороссийск, Минск, Мурманск, Тула, Керчь, Одесса.

Подчеркнуть названия городов. Сказать, с какой буквы напи­саны имена собственные.

3. Написать свой почтовый адрес. Подчеркнуть имена собст­
венные. Объяснить их правописание.

Следующим этапом является подведение под понятие «имя соб­ственное» названий стран, рек, морей, гор, определение их напи­сания и закрепление правописания всех перечисленных выше имен собственных.

Полезными будут упражнения следующего типа.

В Тульской области есть Первомайская школа-интернат. Пионеры этой школы любят путешествовать. Они видели Крымские и Кавказские горы. Школьники посетили город Ленинград, города Тулу и Таллин. Полюбили они Черное море и Балтийское море.

Выписать имена собственные - сначала названия городов, по­том названия рек, гор, морей, областей, школы-интерната. Подчеркнуть большую букву в именах собственных.

2. Списать.

Наш город раскинулся по берегам Днепра. Большой известностью пользу­ется наш заповедник - остров Хортица. Люблю родное Запорожье! Люблю Украину!

Подчеркнуть имена собственные. Объяснить их написание.

Обогащение словаря учащихся новыми словами-названиями, включение имен собственных во все упражнения при изучении других тем будут способствовать в дальнейшем закреплению дан­ного орфографического правила.


Мильчин,А. Э. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания / А. Э. Мильчин, Л. К. Чельцова. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: ОЛМА-Пресс, 2003. — 800 с.

3.2.1. Общее правило

В именах и т. д. лиц пишутся с прописной буквы все входящие в них слова. Напр.: имена, фамилии, отчества, псевдонимы : Максим Горький (Алексей Пешков), Ференц Лист, Адам Мицкевич, Александр Сергеевич Пушкин, Исаак Ньютон, Уильям Шекспир, Альберт Эйнштейн ; прозвища, клички : Екатерина Великая, Всеволод Большое Гнездо, Юрий Долгорукий, Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце, Владимир Мономах, Александр Невский, Петр Первый (Петр I), Елена Прекрасная, Генрих Птицелов, Катон Старший, Федька Умойся Грязью.

Ср.: Дюма-отец, Дюма-сын, Петров-старший и т. п., где слова отец, сын, старший и т. п. не перешли в разряд прозвищ и являются нарицательными.

С прописной буквы пишутся собственные имена во мн. ч. Напр.: две Наташи, несколько Кузнецовых, братья Жемчужниковы, купцы Морозовы, супруги Толстые.


Текст представляет собой фрагмент пособия

При использовании материалов пособия ссылайтесь, пожалуйста, на источник.

3.2.2. Имена, утратившие значение собственных и употребляемые в смысле нарицательных

Пишутся со строчной буквы. Напр.: альфонс, бурбон, держиморда, ловелас, ментор, меценат . Также допускается: обломовы — в значении «бездеятельные, ленивые люди», маниловы — в значении «беспочвенные мечтатели» и т. п.

3.2.3. Собственные имена во множественном числе в презрительном, уничижительном значении

гитлеры, квислинги, азефы, новоявленные геббельсы . Такое написание допускается как экспрессивно-стилистический прием.

3.2.4. Индивидуальные имена, употребляемые в качестве нарицательных, но не утратившие индивидуального значения

Пишутся с прописной буквы. Напр.: Мы... твердо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов (Белинский) . Ср. (допустимое написание): В окружении кабаних, диких и феклуш складывался свободолюбивый характер Катерины.

3.2.5. Названия единиц величин, образованные от имен лиц

Пишутся со строчной буквы без кавычек. Напр.: ампер, кулон, ньютон, ом, паскаль, рентген . Однако сокращенные обозначения тех же единиц пишутся с прописной буквы. Напр.: А — ампер, Кл — кулон, Н — ньютон, Ом — ом, Па — паскаль.

3.2.6. Названия предметов бытового обихода и т. п., образованные от имен лиц

Пишутся со строчной буквы без кавычек. Напр.: галифе, макинтош, наполеон (пирожное), ремингтон, толстовка, френч .

3.2.7. Названия оружия, образованные от имен лиц

Пишутся со строчной буквы без кавычек. Напр.: браунинг, катюша, кольт, максим, наган, Калашников (разг.: автомат Калашникова).

3.2.8. Русские двойные, тройные фамилии и псевдонимы

Каждая часть двойной, тройной фамилии или псевдонима начинается с прописной буквы, между ними ставится дефис. Напр.: Мамин-Сибиряк, Мельников-Печерский, Немирович-Данченко, Новиков-Прибой, Овчина-Оболенский-Телепнев, Римский-Корсаков.

3.2.9. Нерусские двойные, тройные фамилии и псевдонимы

Каждая часть двойной, тройной фамилии или псевдонима пишется с прописной буквы, независимо от раздельного или дефисного их написания. Напр.: Гарсиа Лорка, Андерсен-Нексё, Кастро Рус, Склодовская-Кюри, Тулуз-Лотрек, Шолом-Алейхем.

3.2.10. Нерусские двойные, тройные и т. д. имена

Такие европейские, американские, австралийские имена пишутся с прописной буквы каждое, независимо от раздельного или дефисного их написания. Напр.: Джордж Ноэл Гордон Байрон, Джон Десмонд Бернал, Пьер Огюстен Бомарше, Чарлз Роберт Дарвин, Генри Уодсуорт Лонгфелло, Джон Стюарт Милль, Антуан Франсуа Прево, Катарина Сусанна Причард, Пьер Жозеф Прудон, Франклин Делано Рузвельт, Жан Жак Руссо, Жан Поль Сартр, Роберт Льюис Стивенсон, Перси Биш Шелли, Чарлз Спенсер Чаплин, Георг Вильгельм Фридрих Гегель, Эрнст Теодор Амадей Гофман, Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг, Торберн Улаф Бергман, Бела Иваны Грюн-валд, Пьер Паоло Пазолини, Никколо Уго Фосколо, Педро Ортега Диас, Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос, Ханс Кристиан Андерсен, Питер Пауэл Рубенс, Бронислав Войцех Линке, Михал Клеофас Огиньский, Карел Яромир Эрбен, Квинт Гораций Флакк, Марк Фабий Квинтилиан, Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон, Мария-Антуанетта.

Примечание. В отношении раздельного или дефисного написания иноязычных имен нет единообразия. В лингвистических статьях приводятся аргументы в пользу дефисного написания всех многокомпонентных имен. Печать либо ориентируется на раздельное написание всех имен, принятое в энциклопедиях (напр., в БСЭ, «Большом энциклопедическом словаре»), либо допускает дефисное написание нек. французских имен, как правило, закрепленное традицией (напр.: Жан-Жак Руссо, Мария-Антуанетта), в соответствии с рекомендацией справочных изданий по русскому языку (напр.: Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1994, III, § 13). Рекомендуется принять одно из применяемых в печати решений и последовательно придерживаться его во всех изданиях.

3.2.11. Китайские личные имена

В китайских собственных именах, состоящих из двух частей, обе части пишутся с прописной буквы. Напр.: Ли Бо, Лю Хуацин, Сун Юй, Сунь Ятсен, Дэн Сяопин, Лю Шаоци.

3.2.12. Бирманские, вьетнамские, индонезийские, корейские, цейлонские, японские личные имена

Все части личных имен пишутся с прописной буквы. Напр.: Ким Ир Сен, Ле Зуан, Фам Ван Донг, Хо Ши Мин, Манг Ренг Сай, Сан Ю, У Не Вин, У Таунг Чжи, Пак Су Ен, У Дау Ма, Катторге Паблис Сильва, Акира Куросава, Сацуо Ямамото, Ким Чен Ир.


3.3. Сложные нерусские имена и фамилии с артиклями, предлогами, частицами и т. п.

3.3.1. Артикли, предлоги, частицы ван, да, дас, де, дель, дер, ди, дос, дю, ла, ле, фон и т. п. в западноевропейских фамилиях и именах

Пишутся со строчной буквы и отдельно от других составных частей. Напр.: Людвиг ван Бетховен, Леонардо да Винчи, Оноре де Бальзак, Лопе де Вега, Альфред де Мюссе, Хуана Инес де ла Крус, Лукка делла Роббиа, Андреа дель Сарто, Роже Мартен дю Тар, Женни фон Вестфален, Макс фон дер Грюн, Перес де Куэльяр Хавъер.

Исключение 1. Указанные артикли, предлоги, частицы в начале фамилии пишутся с прописной буквы:

а) если они слились с другой частью фамилии в одно слово (пишутся слитно или через дефис): Ван-Гог, Ван-дер-Ваальс, Вандервельде, Декарт, Делавинь, Дюбуа, Дюсерсо, Лабрюйер, Ламарк, Ламартин, Ламетри, Ламон-ле-Вайе, Лаплас, Ларошфуко, Лафайет, Лафонтен, Фонвизин;

б) если в языке-источнике они пишутся с прописной буквы: Д"Аламбер, Шарль Де Костер, Эдуардо Де Филиппо, Де Сика, Ди Витторио, Этьенн Ла Боэси, Ле Корбюзье, Анри Луи Ле Шателье, Эль Греко.

Исключение 2. При колебаниях между слитным и раздельным написанием служебных слов следует отдавать предпочтение слитному написанию.

3.3.2. Усеченная частица Де (де) в западноевропейских фамилиях

Присоединяется к другой части фамилии или имени через апостроф. Напр.: Габриеле Д"Аннунцио, Жанна д"Арк, Агриппа д"Обинье, Жискар д"Эстен, д"Этапль. Написание с прописной или строчной буквы зависит от написания в языке-источнике.

3.3.3. Частица О перед ирландскими фамилиями

Пишется с прописной буквы, присоединяется апострофом: Фрэнк О"Коннор, О"Нил.

3.3.4. Частицы Мак-, Сан-, Сен-, Сент- перед западноевропейскими фамилиями

Пишутся с прописной буквы и присоединяются дефисом. Напр.: Мак-Грегор, Мак-Мейчен, Хосе Сан-Мартин, Сант-Элиа, Сен-Жюст, Сен-Санс, Сен-Симон, Сент-Бёв, Антуан де Сент-Экзюпери.

3.3.5. Компонент и в нерусских фамилиях

Пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом. Напр.: Хосе Ортега-и-Гасет, Риего-и-Нуньес.

3.3.6. Слова дон, донна, дона, донья в сочетаниях с испанскими, итальянскими, португальскими именами и фамилиями

Эти слова, означающие «господин», «госпожа», пишутся со строчной буквы, раздельно и в косвенных падежах склоняются. Напр.: дон Лопе Мелендео де Альмекдарес, дон Фернандо, донна Мария, донья Клемента, дону Лопе, доном Фернандо, доньей Клементой.

Исключение. Слово дон пишется с прописной буквы в двух именах: Дон Кихот (герой Сервантеса) и Дон Жуан (герой Байрона). Употребленные в нарицательном значении имена героев Сервантеса и Байрона пишутся со строчной буквы и слитно: деревенский донжуан, донкихоты .

3.3.7. Составные части арабских, тюркских, персидских и других восточных личных имен

Составные части таких имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. д., а также служебные слова (ага, ал, алъ, ар, ас, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, улъ, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы и присоединяются к имени через дефис. Напр.: Керим-ага, Зайн ал-Аби-дин, аль-Бируни, аль-Джахм, Рашид Селим аль-Хури, Харун ар-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эд-Дин, эль-Куни, эс-Зайят.

3.3.8. Начальная часть Ибн, Хан, Бен арабских, тюркских и других восточных имен; Тер в армянских фамилиях

Пишется с прописной буквы, присоединяется к последующей части, как правило, дефисом. Напр.: Ибн-Ясир, Хан-Пира, Шах-Джа-хан, но: Ибн Сина, Ибн Рушд, Бен Али; ср.: Али ибн Абд Рахман .

Написание конкретных собственных имен этой группы рекомендуется уточнять по энциклопедическому словарю изд-ва «Большая российская энциклопедия» последнего года издания.

Всегда пишется с прописной буквы и через дефис начальная часть Тер- в армянских фамилиях. Напр.: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

3.3.9. Частица сан в японских личных именах

Присоединяется к именам через дефис и пишется со строчной буквы. Напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.



С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы: Николай Васильевич Гоголь, Всеволод Большое Гнездо, Петр Первый, Лже-Нерон, рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте).
Прозвища пишутся без кавычек: Владимир Красное Солнышко , Ричард Львиное Сердце . Сравните также: служанка по прозвищу Великий Могол .
В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы : Салтыков-Щедрин, Мамин-Сибиряк.
Двойные (тройные и так далее) нерусские имена пишутся все с прописной буквы , раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.
Французские составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяются дефисом: Жан-Жак Руссо (произведения Жан-Жака Руссо), Пьер-Анри Симон . При склоняемости первого имени оно пишется раздельно: Антуан Франсуа Прево д "Экзиль .
Раздельно пишутся составные имена:

    немецкие: Иоганн Вольфганг Гете, Эрих Мария Ремарк ; дефисное написание И.-С. Бах связано с желанием отграничить инициалы двух немецких имен (Иоганн Себастьян) от инициалов русского имени и отчества;

    английские (в том числе североамериканские): Джон Ноэль Гордон Байрон , Чарлз Спенсер Чаплин, Джером Дэвид Сэлинджер;

    скандинавские: Ханс Кристиан Андерсен, Эрик Олбек Енсен ;

    итальянские: Джованни Джакомо Казанова, Пьер Паоло Пазолини ;

    испанские (в том числе латиноамериканские): Хосе Рауль Капабланка, Давид Альфаро Сикейрос ;

    португальские (в том числе бразильские): Луис Карлос Престес, Луис Карлос Мартинес Пена .

    сравните также: Петер Пауль Рубенс (фламандск.), Бронислав Войцех Линке (польск.), Иона Штефан Радович (румынск.).

Составные части древнеримских (латинских) имен пишутся раздельно: Гай Юлий Цезарь, Марк Туллий Цицерон.
Через дефис пишутся составные части, служащие сами по себе (без фамилии) средством называния: Франц-Иосиф, Мария-Терезия .
Артикли, предлоги , частицы при нерусских фамилиях и именах пишутся со строчной буквы и дефисом не присоединяются: Людвиг ван Бетховен, Антуан де Сент-Экзюпери , Леонардо да Винчи .
Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и тому подобное, а также служебные слова (ага, ад, ал, ас, ар, аш, бей, бек, бен, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и другие) пишутся со строчной буквы и, как правило, присоединяются к последующей части дефисом: Ибрагим-бей, Мохаммед эль-Куни . С прописной буквы пишется начальное Ибн : Ибн Рошд (Аверроэс), Ибн Сина (Авиценна), Ибн Сауд.
Написание служебного слова с прописной буквы при некоторых фамилиях отражает написание в языке-источнике: Эдмондо Де Амичис (итальянское), Агриппа Д"Обинье (французское), которые без служебного слова не употребляются: Де Лонг, Дос Пассос, Ван Гог .
Служебные слова, слившиеся с фамилией в одно слово или присоединяемые к фамилии при помощи дефиса, пишутся с прописной буквы : Фонвизин, Лагранж .
С прописной буквы пишутся стоящие перед фамилией О (после него ставится апостроф), присоединяемые дефисом Мак-, Сан-, Сен-, Септ -: О "Генри, Мак-Доуэлл , Сент-Бёв; но: Дюма-отец, Сидоров-младший (в этих случаях второе существительное остается нарицательным и не переходит в разряд прозвищ).
В именах Дон-Кихот, Дон-Жуан обе части пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, образуя единое собственное имя . Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно и со строчной буквы : дон Базилио . В нарицательном значении слова донкихот, донжуан пишутся со строчной буквы и слитно.
В китайских собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы : Сун Ятсен, Е Хаобо .
В корейских, вьетнамских, бирманских, индонезийских, цейлонских, японских фамилиях и именах все составные части пишутся раздельно с прописной буквы : Пак Су Ен, Ле Тхань Нги . Частица сан в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан.
Собственные имена лиц, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы : меценат, ловелас, альфонс, ванька-встанька .
Сохраняется написание с прописной буквы , если фамилия, употребляясь в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных: Мы... твердо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов. То же, если фамилия употреблена в образном значении: Встанешь к полке спиной и руки Наполеоном сложишь .
Но если индивидуальные названия людей употребляются в презрительном смысле как родовые обозначения, то они пишутся со строчной буквы : презренные гитлеры и геринги .
Названия предметов, видов растений, единиц измерения и так далее, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы : форд, френч, галифе , катюша .
С прописной буквы пишутся индивидуальные названия, относящиеся к области мифологии и религии: Зевс, Марс, Будда, Иисус Христос, Афина Паллада .
Если индивидуальные названия мифологических существ употребляются в нарицательном значении или в переносном смысле , то они пишутся со строчной буквы : древнеславянский бог грома и молнии Перун - метать перуны .
Родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы : нимфа, сирена, бес, леший, домовой, сатир, фавн, демон, пери.